- 2021-12-06 发布 |
- 37.5 KB |
- 38页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
语文五下古诗三首牧童舟过安仁清平乐村居
5、古诗三首 《牧童》《舟过安仁》《清平乐村居》 人教版小学语文五年级下册 —— [ 唐 ] . 吕岩 牧童 吕岩 字洞宾,唐代人。他出生于世代官宦之家,吕洞宾自幼熟读经史,曾两为县令。后来唐代爆发了黄巢领导的农民起义,时局动荡,吕洞宾就带家人躲入山中修道。最后不知去向,传说他已经得道成了神仙。 -- 唐 . 吕岩 草铺横野六七里 , 笛弄晚风三四声 . 归来饱饭黄昏后 , 不脱蓑衣卧月明 . 牧童 牧 童 吕 岩(唐) 草铺 / 横野 / 六七里,笛弄 / 晚风 / 三四声。 归来 / 饱饭 / 黄昏后,不脱 / 蓑衣 / 卧月明。 草铺横野六七里, (视觉) 笛弄晚风三四声。 (听觉) 归来饱饭黄昏后, 不脱蓑衣卧月明。 铺 :铺开。(草原茂盛给人平缓舒服之感) 横野 :辽阔的原野。 弄 :逗弄。(风中笛声悠扬飘逸,牧童吹笛嬉戏,富有情趣) 饱饭 :吃饱了饭。 蓑衣 :棕或草编织的外衣,用来遮风避雨。 卧月明 :躺着观看明亮的月亮。 牧 童 吕 岩(唐) 草 铺 / 横野 / 六七里,笛 弄 / 晚风 / 三四声。 归来 / 饱饭 / 黄昏后,不脱 / 蓑衣 / 卧月明 。 自由读诗,小组讨论交流: 这是一个( )的牧童 。 (你能用一个词来概括吗?) 草铺 / 横野 / 六七里,笛弄 / 晚风 / 三四声。 青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声。(“ 六七里”和“三四声"不是指确切的数字,而是为了突出原野的宽阔和傍晚的静寂) 归来 / 饱饭 / 黄昏后,不脱 / 蓑衣 / 卧月明。 牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分,他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月。 风景 : 野草 横铺 — 六七里 晚风 明月 — 黄昏 牧童: 弄笛 饱 不脱 卧 表现出牧童的 天真、 悠闲 、 自在 、无忧无虑。 优美 恬静 小结 : 《 牧童 》 这首诗描绘了一个充满童真、悠闲自在、无忧无虑的牧童,让我们体会到了 童年生活的乐趣 和对 美好童年生活的无尽怀念 。 舟 过 安 仁 宋 杨万里 杨万里 字廷秀,号诚斋。他是南宋杰出的诗人,与陆游、范成大、尤袤齐名,被后人推为 “中兴四大家” 之一。 杨万里一生写作极为勤奋,相传 有诗二万余首,现存诗四千二百余首,诗文全集一 百三十三卷,名 《 诚斋集 》 。 舟过安仁 (宋)杨万里 一叶渔船两小童, 收 停 坐船中。 无雨都张伞, 不是遮头是使风。 篙 棹 怪生 篙:撑船用的竹竿或木杆。 棹:船桨 怪生:怪不得。 一叶渔船两小童, 收篙停棹坐船中。 怪生无雨都张伞, 不是遮头是使风。 舟过安仁词句解析 “一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。” 一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹篙,停下了船桨。 “怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。” 哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊! 诗人杨万里是我国古代的诗人。一天,他乘着船往安仁的方向行驶,那时候,天空被白白的雾笼罩着,远看像座白塔;近看,大地披上了一层薄纱。这种白雾不是一片片的,而是整个的。两旁的芦苇是深绿色的,偶尔有一两只翠鸟飞到了芦苇上头,叽叽喳喳的叫着,芦苇在微风中翩翩起舞,姿态优美。岸上,草叶碧绿,带着一颗颗露珠。 杨万里看见了另一艘船在行驶,船上悠悠自在地坐着两个六七岁的小男孩,那两个小孩穿着鲜艳的衣服,他们没有划船,而是无忧无虑地坐在那里,脸上总是嘻嘻哈哈的,只见他们拿出了一把雨伞,诗人看见了,很奇怪:天上也没下雨为什么要打伞?他看着看着,哦!怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊! 《舟过安仁》是 代诗人 的作品。诗中,前两句话描写的是作者的 ,后两句描写的是作者的 。我们还学过他写的 《 》《 》 。 宋 杨万里 所见 所悟 晓出净慈寺送林子方 小池 —— 辛弃疾 《 清平乐 · 村居 》 辛弃疾 , 字幼安,号稼轩,历城人(山东济南人),南宋爱国词人。一生主张抗金,渴望恢复中原。著有词集 《 稼轩长短句 》 。 辛弃疾曾历任江西、湖南、湖北安抚使,任职期间,打击贪官,救济灾民,颇有政绩。淳熙八年被劾职,退居江西上饶、铅山一带,隐居长达二十年,他退居乡间,与山民野老打成一片,过着平凡质朴、恬淡安静的生活。此时,他一改过去壮大场面的描述和豪杰人物的刻画,转而饱蘸色彩去描绘田园风景画和俚俗乡情图。这首词题为“村居”,是词人晚年遭受排斥、打击,壮志难酬,归隐上饶地区农村时的作品。 写作背景 “ 清平乐”是词牌名,并不是题目。词是诗歌的一个种类,因为句子长短不一,所以也称“长短句”。古代的词,都可以伴乐歌唱,词的曲调名称叫词牌。清平乐本来是一种音乐歌曲,后来才用来当做词牌。 “村居”才是这首词的题目,意思是“农村闲居的人家”。 《 清平乐 • 村居 》 这首词是南宋爱国诗人辛弃疾描写农村生活的著名作品。 茅 檐 低小, 溪上青青草。 醉里吴音相 媚 好, 白发谁家翁 媪 。 大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼, 最喜小儿 无赖 , 溪头卧 剥 莲 蓬 。 yán mèi ǎo wú lài péng 辛弃疾 清平乐 · 村居 bāo 《 清平乐 · 村居 》 词中哪几句写景,怎样的一幅图景?词人刻画了哪些人?他们都在干什么?从他们的行动及特点中你读到了什么?说说你对词中“醉”的理解。 茅檐低小,溪上青青草。 茅檐:茅草盖的屋子。 译义:一所低小的茅屋,紧靠着一条流水潺潺、清澈见底的小溪,溪边长满了碧绿的青草。 赏析:“茅檐”交代了地点,“溪上青青草”交代了时间在暮春初夏。短短两句把农村景色的清新美丽给表现出来:一座又低又小的茅屋,屋子附近一条清澈的小溪,溪边的草儿一片青青之色。 回首页 后 退 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。 译义:带着酒意操着吴语两人谈得很亲热,是哪一家的白发夫妻二老。 醉:带着酒意。 相媚好:表示两人很亲热的意思。 翁媪:老年男子和老年妇女, 这里指一对老年夫妻。 赏析: 先闻其声,再见其人。茅屋前一对老夫妇,他们大概是喝了一些酒,脸上红 扑扑的,一副微醉的样子,正操着乡音在高兴地聊天。白发翁媪,不知谁家?这里 设一问语,便觉声情摇曳,意趣平添。 回首页 后 退 大儿锄豆溪东;中儿正织鸡笼; 译义:大儿子在河东豆地里锄草,二儿子正在编织鸡笼。 锄豆:把豆地里的杂草用 锄头除掉。 赏析: 这里,词人善于抓住切合人物年龄、身份的特征,用寥寥数语,活灵活现 地描绘出人物的神情意态。“大儿”锄豆,俨然一位懂事的大哥哥;“中儿”织鸡笼, 正认真地学哥哥做事。 回首页 后 退 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 译义:最喜欢的是顽皮的小儿子,在河边伏着剥莲蓬取莲子(吃)。 卧剥:身体伏着剥东西。 无赖:顽皮。 赏析:一个“卧”字传神地写出“小儿”活泼天真的面貌形态,情趣盎 然,读之便感到那顽皮小儿瞒人的举动,天真的心思实在逗人喜爱。 上片 村中环境: 村中人(老夫妇): 茅檐低小,溪上青青草 醉里吴音相媚好 秀丽 恬静 下片 ( 动作) 大儿: 中儿 : 小儿: 锄豆 织鸡笼 卧剥莲蓬 表现出茅舍一家老小幸福、和谐的生活图景。 小结 《 清平乐 · 村居 》 这首词刻画了一幅 清新奇妙 的乡村农家素描图,表现了农家 恬静舒适 的生活和 怡然自乐 的 生活画面 ,表达了词人轻松闲适的心情和对田园生活的欣赏。查看更多