2019届一轮复习人教A版文言文阅读学案(4)

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2019届一轮复习人教A版文言文阅读学案(4)

‎2019届一轮复习人教A版 文言文阅读 学案 ‎1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。‎ 子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶①,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。‎ ‎(节选自王禹偁《黄冈竹楼记》)‎ ‎【注】 ①投壶:古代士大夫宴饮时做的一种投掷游戏。春秋战国时期,诸侯宴请宾客时的礼仪之一就是请客人射箭。‎ ‎(1)比屋皆然,以其价廉而工省也。‎ 译文:‎ ‎_______________________________________________________________________‎ ‎(2)宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。‎ 译文:‎ ‎_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。‎ ‎(2)这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳:这些都是竹楼所促成的。‎ 参考译文 ‎ 黄冈这地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。‎ 子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我因而就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如闻瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声。这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听;这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳:这些都是竹楼所促成的。‎ ‎2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式①而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似②重有忧者。”而曰:“然,昔者吾舅③死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子④识之,苛政猛于虎也!”‎ ‎(节选自《礼记》)‎ ‎【注】 ①式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。②壹似:很像。③舅:公公。④小子:长辈对晚辈的称呼。‎ ‎(1)昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)小子识之,苟政猛于虎也!‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)从前我的公公被老虎咬死了,接着我的丈夫也被老虎咬死了,现在我的儿子又死于虎口!‎ ‎(2)你要记住这事,苛刻的暴政比老虎更凶恶啊!‎ 参考译文 ‎ 孔子经过泰山旁,有个妇人在墓前哭得很伤心。孔子扶着车上的横木听那哭声,他让子路前去询问说:“听您的哭声,好像有许多伤心的事。”她就回答说:“是的,从前我的公公被老虎咬死了,接着我的丈夫也被老虎咬死了,现在我的儿子又死于虎口!”孔子问道:“那你为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里没有苛刻的暴政。”孔子对子路说:“你要记住这事,苛刻的暴政比老虎更凶恶啊!”‎ ‎3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 裴耀卿,赠户部尚书守真子也。迁京兆尹。寻拜黄门侍郎,充转运使。凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”‎ 二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。‎ ‎(节选自《旧唐书·裴耀卿传》)‎ ‎(1)是谓以国财求宠,其可乎?‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?‎ ‎(2)刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,事情太过侮辱。‎ 参考译文 ‎ 裴耀卿,是赠户部尚书裴守真的儿子。任京兆尹。不久,封裴耀卿为黄门侍郎,充任转运使。三年时间就运输粮米七百万石,省运费三十万缗。有人劝他将节省下的运费上交朝廷,以表明功劳,裴耀卿说:“这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?”‎ 开元二十四年,授任尚书左丞相。当时夷州刺史杨浚因贪赃犯死罪,皇帝下诏,令杖责六十,流放古州。裴耀卿上书劝谏说:“我以为刺史、县令,与其他官吏不一样。刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,事情太过侮辱。又加上现在暑热难以忍受,倘若因杖责而死,又有违圣上贤明宽宥的意思。切盼凡是刺史、县令在本部处以杖刑涉及盛夏生长之时,所定的杖刑,一并停止。”皇帝采纳了他的建议。‎ ‎4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。‎ ‎(节选自《老子·第八十章》)‎ ‎(1)使民重死而不远徙。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(3)邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)使老百姓爱惜生命而不远离家乡。‎ ‎(2)即使有船和车子,也没有地方要乘坐它;即使有铠甲和兵器,也没有什么地方要陈放它。‎ ‎(3)邻国之间相互可以望见,鸡犬之声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。‎ 参考译文 ‎ 国家小而且人民少。即使有效率十倍百倍的器械也不使用,使老百姓爱惜生命而不远离家乡。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它;即使有铠甲和兵器,也没有什么地方要陈放它。让人们再用结绳记事的方法。使人们对他们所吃的食物感到香甜,对他们的穿戴感到漂亮,对他们所住的房子感到安适,对他们的风俗感到快乐。邻国之间相互可以望见,鸡犬之声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。‎ ‎5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 是时,宦者主宫市,无诏文验核,但称宫市,则莫敢谁何,大率与直十不偿一。又邀阍闼①所奉及脚佣,至有重荷趋肆而徒返者。有农卖一驴薪,宦人以数尺帛易之,又取它费,且驱驴入宫,而农纳薪辞帛,欲亟去,不许,恚曰:“惟有死耳!”遂击宦者。有司执之以闻,帝黜宦人,赐农帛十匹,然宫市不废也。谏臣交章列上,皆不纳,故建封请间为帝言之,帝颇顺听。会诏书蠲民逋赋,帝问何如,答曰:“残逋积负,决无可敛,虽蠲除之,百姓尚无所益。”‎ ‎(节选自《新唐书·张建封传》)‎ ‎【注】 ①阍闼:宫门。‎ ‎(1)又邀阍闼所奉及脚佣,至有重荷趋肆而徒返者。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)残逋积负,决无可敛,虽蠲除之,百姓尚无所益。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)又要索取宫门进奉和脚力钱,甚至有满载货物来到市集结果空手而回的。‎ ‎(2)残余拖欠的赋税日积月累,绝没有可以收回的,即使免除,老百姓也没有什么好处。‎ 参考译文 ‎ 当时,宦官主持宫市,没有诏文验证,只要说是宫市,就没有人敢盘问,大致给的钱不抵原价的十分之一。又要索取宫门进奉和脚力钱,甚至有满载货物来到市集结果空手而回的。有农夫卖一驴车柴,宦官用数尺帛交换,又索要其他费用,并且赶驴入宫,农夫交出柴而不收帛,想赶紧离去,宦官不允许,农夫发怒道:“只有死路一条了!”于是殴打宦官。有关部门拘捕了农夫上奏,皇帝罢免了宦官,赐给农夫十匹帛,然而宫市并没有废除。谏官不断上书论谏,皇上都不采纳,因此张建封乘机会向皇帝陈述此事,皇帝欣然接受。又赶上皇帝下诏书免除老百姓拖欠的赋税,皇帝询问怎么样,张建封回答说:“残余拖欠的赋税日积月累,绝没有可以收回的,即使免除,老百姓也没有什么好处。”‎ ‎6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师。岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。”‎ ‎(节选自《孟子·梁惠王下》)‎ ‎(1)五旬而举之,人力不至于此。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)古之人有行之者,武王是也。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(3)箪食壶浆,以迎王师。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)五十天就攻下它,光凭人力是做不到的。‎ ‎(2)古人有这样做的,周武王就是这样。‎ ‎(3)(燕国的老百姓)用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆,来迎接大王您的军队。‎ 参考译文 ‎ 齐国人攻打燕国,战胜了它。齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,五十天就攻下它,光凭人力是做不到的。如果我们不占领它,一定会有上天降下的灾祸。占领它,怎么样?”孟子回答说:“如果占领它而燕国的老百姓高兴,那就占领它。古人有这样做的,周武王就是这样。如果占领它而燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。古人也有这样做的,周文王就是这样。以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,(燕国的老百姓)用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆,来迎接大王您的军队。难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们的水更深,火更热,那他们也就会转而去求其他的出路了。”‎ ‎7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃为公子不取也。”于是公子立自责,似若无所容者。‎ ‎(节选自《史记·魏公子列传》)‎ ‎(1)赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (l)赵孝成王感激公子假传魏王的命令夺取晋鄙兵权而使赵国得以保存,于是与平原君商议,把五座城池封赏给公子。‎ ‎(2)别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。‎ 参考译文 ‎ 赵孝成王感激公子假传魏王的命令夺取晋鄙兵权而使赵国得以保存,于是与平原君商议,把五座城池封赏给公子。公子听到这个消息后,产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。门客中有人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。况且假传魏王的命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功劳了,但对魏国来说那就不是忠臣了。公子却因此自以为有功而骄傲,我私下认为公子实在不应该。”公子听后,立刻责备自己,好像无地自容一样。‎ ‎8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 盖亭之所见,南北百里,东西一舍,涛澜汹涌,风云开阖。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫、樵父之舍,皆可指数,此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其风流遗迹,亦足以称快世俗。‎ ‎(节选自苏辙《黄州快哉亭记》)‎ ‎(1)今乃得玩之几席之上,举目而足。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)其风流遗迹,亦足以称快世俗。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了。‎ ‎(2)那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。‎ 参考译文 ‎ 在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里,波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍,可以一一数清,这就是把亭子称为“快哉”的原因。至于长江的岸边,古城的废墟,是曹操、孙权傲视群雄的地方,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。‎ ‎9.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 刘季连,字惠续,彭城人也。季连有名誉,早历清官,时人多之。齐高帝受禅,悉诛宋室,太宰褚渊素善之,固请乃免。‎ 建武中,出为平西萧遥欣长史、南郡太守。季连族甥琅邪王会为遥欣谘议参军,美容貌,颇才辩,遥欣遇之甚厚。会多所傲忽,季连憾之,乃密表明帝,称遥欣有异迹。明帝纳焉,乃以遥欣为雍州刺史。明帝心德季连。‎ ‎(节选自《梁书·刘季连传》)‎ ‎(1)齐高帝受禅,悉诛宋室,太宰褚渊素善之,固请乃免。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)会多所傲忽,季连憾之,乃密表明帝,称遥欣有异迹。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)齐高帝即位,杀尽宋王室,太宰褚渊向来和刘季连关系很好,坚决请求(高帝)才赦免了他。‎ ‎(2)王会十分傲慢、轻忽,刘季连对他们感到失望,于是秘密上表明帝,称萧遥欣有不轨之图。‎ 参考译文 ‎ 刘季连,字惠续,彭城人。刘季连有好名声,早年历任清官,深得时人赞赏。齐高帝即位,杀尽宋王室,太宰褚渊向来和刘季连关系很好,坚决请求(高帝)才赦免了他。‎ 齐建武中,出任平西萧遥欣长史、南郡太守。刘季连同族外甥琅邪王会任萧遥欣谘议参军,容貌漂亮,很有舌辩之才,萧遥欣对他很优待。王会十分傲慢、轻忽,刘季连对他们感到失望,于是秘密上表明帝,称萧遥欣有不轨之图。明帝接受了刘季连的意见,便让萧遥欣任雍州刺史。明帝心中感激刘季连。‎ ‎10.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒。和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号曰“大家”。每有贡献异物,辄诏大家作赋颂。时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读。‎ ‎(节选自《后汉书·曹世叔妻传》)‎ ‎【注】 ①扶风:古地名,今陕西境内。②班彪:当时著名学者。③东观藏书阁:皇家藏书楼。‎ ‎(1)帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)同郡马融伏于阁下,从昭受读。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她。‎ ‎(2)同郡的马融趴跪在楼阁下边,跟从班昭接受教导诵读《汉书》。‎ 参考译文 ‎ 扶风郡曹世叔妻子,是同郡班彪的女儿,叫作班昭,字惠班。学识渊博文采很高。曹世叔去世得早,班昭守节讲究法度。她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了。汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》。和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家”。每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬。当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡的马融趴跪在楼阁下边,跟从班昭接受教导诵读《汉书》。‎ ‎11.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 唐太宗叹曰:“以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴,以防己过。今魏徵逝,一鉴亡矣。朕比使人至其家,得书一纸,始半稿。其可识者曰:‘天下之事,有善有恶。任善人则国安,用恶人则国敝。公卿之内,情有爱憎。憎者唯见其恶,爱者止见其善。爱憎之间,所宜详慎。若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣。’其大略如此。朕顾思之,恐不免斯过。公卿侍臣,可书之于笏,知而必谏也。”‎ ‎(节选自《新唐书·魏徵传》)‎ ‎(1)今魏徵逝,一鉴亡矣。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(2)任善人则国安,用恶人则国敝。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ ‎(3)憎者唯见其恶,爱者止见其善。‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 (1)现在魏徵逝世,一面镜子失去了啊。‎ ‎(2)任用好人那么国家就安定,任用坏人那么国家就衰败。‎ ‎(3)憎恨的只看到了他坏的地方,而喜爱的只看到他好的一面。‎ 参考译文 ‎ 唐太宗叹息说:“把铜作为镜子,可使衣帽整齐;把历史作为镜子,可以知道历朝以来的存亡兴替;把人作为镜子,可以明白自己的正确与错误。我曾经保有这三面镜子,来防止自己的过错。现在魏徵逝世,一面镜子失去了啊。我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半。那些可以认清的部分说:‘‎ 天下的事情,有好有坏。任用好人那么国家就安定,任用坏人那么国家就衰败。王公大臣之间,感情上有喜爱和憎恨。憎恨的只看到了他坏的地方,而喜爱的只看到他好的一面。爱憎之间,应该仔细谨慎。假如喜爱一个人而能了解他的缺点,憎恶一个人而能了解他的长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,(那么国家就)可以兴盛了。’文稿的大致内容就是这样。我总是思考这件事,唯恐免不了犯这样的错。公卿侍臣,可以把这写在笏板上,知道了就必须进谏。”‎ ‎12.把下面的文段翻译成现代汉语。‎ 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。‎ ‎(节选自《战国策·燕策二》)‎ 译文:_______________________________________________________________________‎ 答案 有个要卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马想要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望您环绕着马看它,离开时再回过头看它,我愿意奉送给您一天的费用。”伯乐(接受了这个请求)就环绕着马看它,离开时又回过头去再看了一眼,一天内这匹马的价钱暴涨了十倍。‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档