- 2021-05-20 发布 |
- 37.5 KB |
- 9页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
2020届二轮复习阅读理解热点话题专题之三:华为发布的5G折叠屏手机,与三星展开较量
2020届二轮复习 阅读理解热点话题专题:华为发布的 5G 折叠屏手机,与三星展开较量 Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone 华为发布的 5G 折叠屏手机,与三星展开较量 CNN 课前导读: 华为发布了自己的首款5G 折叠屏手机 Mate X,售价为2600美元起(约合人民币17500元)。 在 5G 赛道的入口处,华为选择了用最豪华的配置来竞逐比赛。 5G 是智能手机市场的升级路线,但折叠屏手机真是大势所趋吗? 一:高级实词荟萃 1. foldable /ˈfəʊdəbəl/: adj. 2. downright /ˈdaʊnraɪt/: adv. 3. astronomical /ˌæstrəˈnɒmɪkəl /: adj. 4. launch /lɔːntʃ/: vt. 5. congress /ˈkɒŋɡres/: n 6. gathering /ˈɡæðərɪŋ/: n. 7. announce /əˈnaʊns/: vt. 8. version /ˈvɜː(r)ʃən/: n. 9. comparison /kəmˈpærɪsən/: n. 10. highlight /ˈhaɪlaɪt/: vt. 11. quest /kwest/: n. 12. dominance /ˈdɒmɪnəns /: n. 13. bang /bæŋ/: n. 14. skeptical /ˈskeptɪkəl/: adj. 15. innovative /ˈɪnəvətɪv, ˈɪnəveɪtɪv/: adj. 16. tax-free / duty-free: adj. 二:高级词汇拓展 1. foldable: adj. 可折叠的 _______________ vt. 折叠 ____________ vt. 打开;展开 2. comparison: n. 比较 ____________ vt. 比较;对比 3.annouce vt宣布 ____________ n.宣布 4. innovative adj. 创新的;革新的 ____________ vt 引入(新事物、思想或方法);创新;改革 5. dominance n. 主导;统治地位 ____________ adj.首要的;占支配地位的; 三:高级短语荟萃 1. price tag /ˈpraɪs ˌtæɡ/: 2. be set to do sth.(be about to do sth.);(be likely to do sth.) 3. compete with: 4. be priced at: 5. roll out: 6. a lot more: 7. a critical mass of: 8. experience the benefits of: 原汁文章阅读能力训练 Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone The price tag for Huawei's foldable 5G-enabled phone, the Mate X, is downright astronomical. The Chinese phone maker launched its new, foldable device on the eve of the Mobile World Congress, a huge gathering of the mobile industry in Barcelona. The Mate X is set to compete with Samsung's recently announced Galaxy Fold, which is priced at about $1,960 before taxes. The cheapest version of the Mate X goes for $2,600, including taxes. The comparisons between the Samsung and Huawei phones don't stop there. Huawei made sure to highlight the foldable phone's 5G connectivity, a technology at the center of its quest for global dominance in the smart phone market. Samsung will offer a version with 4G and a version with 5G. Phone makers have begun rolling out foldable phones with a bang, but analysts remain skeptical. "No matter how innovative and technology advanced the new device is, it will take a lot more time for a critical mass of consumers to experience the benefits of foldable phones and 5G technology," said Thomas Husson, an analyst at Forrester. Read and answer the following questions: 1. What is the topic of the news report? 2. What does Thomas Husson think of the future of the 5 G of Huwei? 3. Would you like to buy this version of cell phone, why or why not? 报刊复杂句式品鉴。 1. The Chinese phone maker launched its new, foldable device on the eve of the Mobile World Congress, a huge gathering of the mobile industry in Barcelona. 翻译: 解析:本句的主干为:_______________________________为主谓宾结构。其中: on the eve of the Mobile World Congress,为___________________从句;而短语 a huge gathering of the mobile industry in Barcelona是the Mobile World Congress的_____________。 2. The Mate X is set to compete with Samsung's recently announced Galaxy Fold, which is priced at about $1,960before taxes. 翻译:Mate X 对标的是三星最近发布的 Galaxy Fold 系列,其售价约税前1960美元。 解析:本句为复合句,主句为:The Mate X is set to compete with Samsung's recently announced Galaxy Fold。定语从句 which is priced at about $1,960before taxes修饰先行词___________________ 3.No matter how innovative and technology advanced the new device is, it will take a lot more time for a critical mass of consumers to experience the benefits of foldable phones and 5G technology," said Thomas Husson, an analyst at Forrester. 翻译: 解析:本句的为No matter how引导的_____________________+主句结构。 双语赏析 Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone 华为发布的 5G 折叠屏手机,与三星展开较量 The price tag for Huawei's foldable 5G-enabled phone, the Mate X, is downright astronomical. 华为 5G 可折叠手机:Mate X 的价格可谓天文数字。 The Chinese phone maker launched its new, foldable device on the eve of the Mobile World Congress, a huge gathering of the mobile industry in Barcelona. 这家中国手机制造商在巴塞罗那世界移动通信大会前夕发布了最新的折叠屏手机,而世界移动通信大会是移动行业的大聚会。 The Mate X is set to compete with Samsung's recently announced Galaxy Fold, which is priced at about $1,960before taxes. Mate X 对标的是三星最近发布的 Galaxy Fold 系列,其售价约税前1960美元。 The cheapest version of the Mate X goes for $2,600, including taxes. 而 Mate X 最便宜的版本税后价高达2600美元。 The comparisons between the Samsung and Huawei phones don't stop there. 三星和华为在折叠屏手机上的较量不止于此。 Huawei made sure to highlight the foldable phone's 5G connectivity, a technology at the center of its quest for global dominance in the smart phone market. 华为一定会强调折叠屏手机的 5G 功能,这是其在全球智能手机市场寻求主导地位的关键技术。 Samsung will offer a version with 4G and a version with 5G. 三星则分别推出 4G 和 5G 两个版本。 Phone makers have begun rolling out foldable phones with a bang, but analysts remain skeptical. 手机制造商们开始推出可折叠屏手机,但有分析师对此持怀疑态度。 "No matter how innovative and technology advanced the new device is, it will take a lot more time for a critical mass of consumers to experience the benefits of foldable phones and 5G technology," said Thomas Husson, an analyst at Forrester. 福雷斯特咨询公司的分析师,托马斯·哈森表示:“不管这次的新手机和之前的相比,有多创新、技术多先进,都要花更长的时间,才能让一定量的消费者体验到折叠屏手机和 5G 技术带来的好处。” 类似话题泛读 Huawei takes on Samsung with its $2,600 foldable phone chinadaily.com.cn Huawei Technologies Co Ltd unveiled its first 5G foldable Smartphone on Sunday as the Chinese Smartphone vendor demonstrated its latest cutting-edge design and engineering capabilities to fuel consumers' interest to upgrade their devices. 华为技术有限公司(Huawei Technologies Co Ltd.)周日发布了首款5G可折叠智能手机,这家中国智能手机供应商展示了其最新的尖端设计和工程能力,以激发消费者升级设备的兴趣。 Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, unveils its first 5G foldable Smartphone Mate X in Barcelona, Spain. 华为消费业务集团CEO于成东在西班牙巴塞罗那发布了首款5G可折叠智能手机Mate X。 The Mate X can be bent and rolled to function both as a Smartphone and a tablet. When folded, it has a 6.6-inch display, which is just slightly larger than Apple Inc.'s iPhone XS Max. But when opened out, Huawei's device becomes an 8-inch tablet computer. MateX可以弯曲和滚动,既可以作为智能手机,也可以作为平板电脑。折叠后,它有一个6.6英寸的显示屏,比苹果公司的iPhone XS Max稍大一点,但打开后,华为的设备就变成了一台8英寸的平板电脑。 The latest handset also supports 5G network and will cost 2,299 euros ($2,606) when it is launched in the marked in the middle of 2019, Huawei said in this year's Mobile World Congress in Barcelona, Spain. 华为在今年西班牙巴塞罗那举行的移动世界大会上表示,最新手机还支持5G网络,2019年年中推出时将耗资2299欧元(约合2606美元)。 Huawei's first 5G foldable Smartphone Mate X. [Photo provided to chinadaily.com.cn] 华为首款5G可折叠智能手机Mate X Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, said the company has been working on this folding screen hinge for three years. 华为消费业务集团(consumer business group)首席执行官于成东(Yu Chengdong)表示,华为研发这种折叠式屏幕铰链已有三年时间。 The phone come just after its rival Samsung revealed its foldable Smartphone Galaxy Fold, which is priced at $1,980. 就在这款手机问世之前,其竞争对手三星(Samsung)刚刚发布了售价1980美元的可折叠智能手机Galaxy Fold。 Unlike the Galaxy Fold, which features a larger display that folds inward like a book, the Mate X unfolds outward with a large continuous display. 与银河折叠不同,它有一个更大的像书一样向内折叠的显示屏,Mate X以一个大的连续显示屏向外展开。 你的泛读笔记查看更多