六年级第二学期古诗文汇总

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

六年级第二学期古诗文汇总

1 六年级第二学期古诗文汇总 古诗部分 1 春夜喜雨 【唐】杜甫(字子美,号少陵野老) 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 【注解】 洛城:洛阳(现在河南洛阳)。 玉笛:精美的笛 好雨:指春雨,及时的雨。 乃:就。 发生:催发植物生长,萌发生长。 潜:暗暗地,静悄悄地。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 俱:全,都。 江船:江面上的渔船。 独:独自,只有。 晓:早晨。 红湿处:指带有雨水的红花的地方。 2 花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。 锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻 此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。 【译诗】 这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨 随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜 中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早 晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花 之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。) 2 钱塘湖春行 【唐】白居易(字乐天,号香山居士) 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春 泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没[mò]马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里 白沙堤。 【注解】 1. 孤山寺:南北朝时期陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改 名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以 称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。 3 2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元 785~804 年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭” 或“贾公亭”,该亭至唐代末年。 3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副 词,常用来表示时间,是指刚刚。 4.云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云 很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面 景色。 云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人 和动物行走的器官。这里指低垂的云。 5.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。 6.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。 7.新燕:刚从南方飞回来的燕子。 8.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。 侧重禽鸟。 9.乱花:各种野花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。 迷人眼:使人眼花缭乱。 10.浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮 没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。 11.湖东:以孤山为参照物。 12.行不足:百游不厌。足,满足。 13.阴:同“荫”,指树荫。 4 14.白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前 已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤,在钱塘门外,是另一条。诗 人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最 爱”直抒深情。白堤全长 1000 米。 【译诗】 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠, 同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向向阳温暖的树木 上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐 要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边 的美景,总游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。 3 江南春 【唐】杜牧(字牧之,号樊川居士) 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 【注解】 1.郭:古代在城外修筑的一种外墙。 2.山郭:依山的城镇。 3.南朝:东晋后在建康(今南京)建都的宋、齐、梁、陈四朝合称 南朝。当时的统治者都好佛,修建了大量的寺院。 5 4.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建 佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说 四百八十寺,是大概数字。 5.楼台:指寺庙。 【译诗】 千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,在临水的村庄,依山的城郭, 到处都有迎风招展的酒旗。昔日到处是烟雾笼罩的寺庙,如今又有多 少亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中? 4 绝句 【宋】志南(诗僧) 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 【注解】 1.短篷:小船。篷是船帆。船的代称。 2.杖藜(lí):"藜杖"的倒文。藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老 了可做拐杖。 【译诗】 在苍天古树的浓荫下,系了小船,拄着藜杖,慢慢走过桥,向东而去。 6 阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不 停;轻轻吹拂人面的带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。 5 雨晴 【唐】王驾(字大用,号守素先生) 雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。 蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家 【注解】 蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。 【译诗】 下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。 蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,我真怀疑春色在邻居家的院子里。 6 题弟侄书堂 【唐】杜荀鹤(字彦之,号九华山人) 何事居穷道不穷,乱时还与静时同。家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐 风。 窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中。少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸 功。 7 【注解】 1.何事:为什么。 居穷道不穷:处在不顺利的时候,但仍然注重道德修养。 2.乱时:战乱时期。 静时:和平时期。 3.家山:家乡的山,这里代指故乡。 干戈:干和戈本是古代打仗时常用的两种武器,这里代指战争。 4.礼乐:这里指儒家思想。礼,泛指奴隶社会或封建社会贵族等级 制的社会规范和道德体系。乐,音乐。儒家很重视音乐的教化作用。 5.书案:书桌。案:几案。 6.砚:砚台,用来磨墨的一种文具。文房四宝之一。 7.终身事:这里表示少年时辛苦是为了终身的大事。 8.惰,懈怠。寸功,形容极小的功夫。 【译诗】 处境穷困但知识没变,战乱时与往常一样努力学习。 故乡虽战火纷飞,弟侄还在学习知识。 窗外的竹影在书本上摇摆,野外泉水声进入砚池中。 年少的辛苦是有益终身事,不要对光阴放松努力。 7 南园十三首(其五) 8 【唐】李贺 (字长吉,被称为诗鬼) 男儿何不带吴钩,收取关山五十州? 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯? 【注解】 1.吴钩:“吴钩,刀名也,刃弯,今南蛮用之,谓之葛党刀”(沈括 《梦溪笔谈》)。 2.南园:昌谷南园为李贺读书处。其《南园》组诗十三首,写当地 景物和杂感,此为第五首。 3.关山五十州:指当时藩镇割据、中央不能掌管的地区。《通鉴·唐 纪》载唐宪宗元和七年李绛云:“今法令所不能制者, 河南北五十余 州。” 4.凌烟阁:在长安。唐太宗贞观十七年(643)年画开国功臣二十四人 于凌烟阁。 【译诗】 身为男子为什么不跨上骏马,手执军刀,奔赴疆场,建功立业,收复关 山呢? 但是,自古封侯拜相,登上凌烟阁的,又哪一个是像我这样的文弱书生 呢? 8 对酒 9 【近代】秋瑾(号鉴湖女侠) 不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪 。 一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。 【注解】 1.吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀, 诗当写于此时。这首诗表现了秋瑾轻视金钱的豪侠性格和杀身成仁的 革命精神。 2.貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者 的风流放诞和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此语,其豪侠形象跃然纸 上。 3.“一腔”二句:要多珍惜自己的满腔热血,将来献出它的时,一定 可以化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴)。勤,常常,多。碧涛, 用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是 周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血 用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。 【译诗】 不吝惜花很多钱买一把好刀, 貂皮大衣换酒喝也算是豪迈了。 要爱惜自己的生命啊, 为了伟大的理想,值得抛洒鲜血,做出惊天动地的事业。 10 9 狱中题壁 【近代】谭嗣同(“戊戌六君子”之一) 望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 【注解】 1.张俭(jiǎn):东汉末年,张俭因弹 劾宦官,反被诬为结党营私, 在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,一路上受人保护 2.东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒, 命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后, 他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有 愧杜根。 3.谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。 今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。 4.比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨 高大。 5.选自《谭嗣同全集》。谭嗣同,近代维新派政治家,思想家。 【译诗】 望门投宿想到了东汉时的张俭, 希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。 即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑。 11 出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。 10 登幽州台歌 【唐】陈子昂(字伯玉,初唐诗文革新人物之一) 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。 【注解】 1.幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟 北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。 2.前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。 3.后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。 4.念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 5.怆(chuàng)然:悲伤凄凉的样子。涕:古时指眼泪,此指流泪。 涕下:流眼泪。[2-3] 【译诗】 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。 11 黄鹤楼 12 【唐】崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠 悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人 愁。 【注解】 1.黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤 矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。 2.悠悠:久远的意思。 3.晴川:阳光照耀下的晴明江面。 4.历历:清晰、分明的样子。 5.萋萋:草盛貌。 6.鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏 太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。 7.乡关:故乡家园。 8.烟波:暮霭沉沉的江面。 【译诗】 过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。阳光照耀下的 汉阳树木清晰可见。鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。天色已晚,眺 13 望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深 的愁绪。 12 山居秋暝 【唐】王维(字摩诘,人称“诗佛”) 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。 【注解】 1.王维,山水田园派诗人,与孟浩然合称“王孟”。 2.暝:日落,黄昏。 3.空山:空旷,空寂的山野。 4.新:刚刚。 5.清泉石上流:写的正是雨后的景色。 6.竹喧:竹林中笑语喧哗。喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。 7.浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn),洗。 8.莲动:意谓溪中莲花动荡。 【译诗】 空旷的山中,新雨刚刚下过。夜间的秋色更添几分凉爽。明朗的月光 照在松竹间,清澈的泉水从石头上流过。洗衣服的姑娘在竹林间欢笑, 14 莲叶摇动,渔舟离去。春天的芳华凋谢了,我自可留恋在山中,不回 去。 13 过故人庄 【唐】 孟浩然(与王维合称“王孟”) 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。 【注解】 1.过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。 2.具:准备,置办。 3.鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。 4.邀:邀请。 5.至:到。 6.合:环绕。 7.郭: 这里指村庄的四周。 8.斜:[xiá]迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应 读 xiá 9. 开:打开。 10.轩:这里指窗户。 11.面:面对。 12.场圃:农家的小院。菜园和打谷场。 15 13.把酒:拿起酒杯。把:拿起。 14.话:闲聊,谈论。 15.桑麻:这里泛指庄稼。 16.重阳日:阴历的九月九重阳节。 17.还(huán):回到原处或恢复原状;返。 18.就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的 意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。 【译诗】 老朋友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环 绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。打开窗子面对着谷场和菜 园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的 那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花的美丽。 14 送友人 【唐】李白(字太白,号青莲居士,世称诗仙) 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。 【注解】 ①郭:古代在城外修筑的一种外墙。 ②白水:明净的水 。 16 ③一:助词,加强语气。为别:分别。 ④孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋,又称“飞莲”这里比喻 即将孤身远行的朋友。征:远征,远行。 ⑤浮云:飘动的云。 ⑥游子:离家远游的人。 ⑦自兹去:从此离开。兹:此,现在。 ⑧萧萧:马的嘶叫声。 ⑨班马:离群的马。这里指载人远离的马。班:分开,分别。 【译诗】 青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。 我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。 空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落 山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。 我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像 不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪 15 月下独酌 【唐】李白(字太白,号青莲居士,世称诗仙) 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。 17 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 【注解】 ⑴酌:饮酒。 独酌:一个人饮酒。 ⑵无相亲:没有亲近的人 ⑶“举杯”两句:这两句说,我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及 我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。成三 人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。 ⑷既:且。 不解饮:不会喝酒 ⑸徒:徒然,白白的。徒:空。 ⑹将:和 ⑺及春:趁着春光明媚之时。 ⑻月徘徊:明月随我来回移动。 ⑼影零乱:因起舞而身影纷乱。 ⑽交欢:一起欢乐。 ⑾无情游:忘却世情的交游。 ⑿相期:相约会。 ⒀邈:远 ⒁云汉:银河 【译诗】 在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天, 18 邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮 之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清 影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手 舞足蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也 找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。 16 鸟鸣涧 【唐】王维(字摩诘,人称“诗佛”) 人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。 【注解】 涧:夹在两山之间的流水。 闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。 桂花:木犀的通称。有的春天开花,有的秋天开花。花瓣晒干可以食 用。 空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声, 好像空无所有。 月出:月亮出来。 惊:惊动,惊扰。 时:时而,偶尔。 时鸣:不时地啼叫。 19 【译诗】 在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在地上。静静的夜晚, 使这春天的山林更加空寂。月亮升起,惊动了正在树丛栖息的山鸟, 它们清脆的叫声在空旷的山涧中传响。 17 客中作 【唐】李白(字太白,号青莲居士,世称诗仙) 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 【注解】 ⑴客中:指旅居他乡。 ⑵兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。郁 金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄 色。 ⑶琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒 色泽如琥珀。 ⑷但使:只要。 【译诗】 兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥 20 珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故 乡还是异乡呢! 18 游山西村 【南宋】陆游(字务观,号放翁) 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。 【注解】 1、腊酒浑:腊月里酿造的酒,称为腊酒;浑,浑浊。酒以清为贵。 2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指 猪肉。足:足够,丰盛。 3、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。 4、柳暗花明:柳色深绿,所以说“暗”。花色红艳,所以说“明”。 5、箫鼓:吹着箫打着鼓。 6、追随:紧跟着。 7、春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神) 和五谷神,祈求丰收。 8、古风存:保留着淳朴的古代风俗。 9、若许:如果这样。 21 10、闲乘月:乘着月明来闲游。 11、无时:没有一定的时间,即随时。 12、叩(kòu)门:敲门。 【译诗】 不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。 一重重山, 又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄 出现在眼前。 你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近, 布衣素冠,简朴的古风依旧保存。 从今日起,如果允许乘着月光闲 游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。 19 丰乐亭游春 【北宋】欧阳修(字永叔,号醉翁) 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。 游人不管春将老,来往亭前踏落花。 【注解】 丰乐亭:在安徽滁州西南琅玡山幽谷泉上。 长郊:广阔的郊野。 无涯:无边际。 老:逝去。 22 【译诗】 将要从天空中落下的太阳,映着红艳艳的花,绿莹莹的树和高耸入云 的山峰, 广阔的郊外草原上,碧绿的草色一望无际。游人们顾不上 春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩耍,竟没有一丝 遗憾:美好的春天就这么过去了! 20 富春至严陵山水甚佳 【清】纪昀 jǐ yún(字晓岚) 浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。 斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。 【注解】 ①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江, 是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。 ②参差:长短、高低、大小不齐。 ③推篷:拉开船篷 【译诗】 好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江 面上。 夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。 23 21 问刘十九 【唐】白居易(字乐天,号香山居士) 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? 【注解】 ①刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提 到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十 九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。 ②绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿 造。 绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微 绿,细如蚁,称为“绿蚁”。 ③雪:下雪,这里作动词用。 ④无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗” 【译诗】 我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。 用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。 天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯? 24 22 登飞来峰 【宋】王安石(字介甫,号半山) 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 【注解】 (1)飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗 称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。 (2)千寻:极言塔高。古以八尺为一寻,形容高耸。 (3)不畏:反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见 使人愁”句意。 (4)浮云:暗喻奸佞的小人。 (5)缘 :因为。 (6)眼:视线。 (7)塔:铁塔。 (8)最高层:最高处。又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。 〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。 【译诗】 飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。 不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望 远心胸宽广。 25 23 过上湖岭望招贤江南北山 【南宋】杨万里(字廷秀,号诚斋,“中兴四大诗人”之一) 岭下看山似伏涛,见人上岭旋争豪。 一登一陟一回顾,我脚高时他更高。 【注解】 1.岭:山岭 2.回顾:回头看 3.陟(zhi):升;登 4.选自《诚斋集》 5.涛:江涛,浪涛 【译诗】 在山岭下看山就像伏涛一样,看见别人登山岭也想去登山岭。 登上山岭一步回头看一下他人,当我爬得很高的时候山却更高。 24 海棠 【宋】苏轼(字子瞻,号东坡居士) 东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。 只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。 【注解】 26 袅袅:微风轻轻吹拂的样子 泛:摇动 崇光:指高贵华美的光泽 霏霏:迷蒙状 故:于是 红妆:用美女比海棠 夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。 【译诗】 袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵 的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。由于只是害 怕在这深夜时分,花儿就会睡去。 因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。 25 泛吴淞江 【宋】王禹偁 chēng(字元之) 苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江。 唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗。 【译诗】 太阳西斜,点点胭红的光亮洒落到搭着稀疏的苇蓬的小船里, 我独自吟诗了大半天却还是没有过江。 27 能够理解我心意的恐怕只有江面上的鹭鸶鸟了, 它们不时地弯起一只脚,静静的单足站在船窗边,似乎在聆听着吟 诵。. 古文部分 1《论语》八则 ⒈学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠, 不亦君子乎? ⒉知之为知之,不知为不知,是知也。 ⒊知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 ⒋三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。 ⒌温故而知新,可以为师矣。 ⒍岁寒,然后知松柏之后凋也。 ⒎无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。 ⒏吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。 2 天时不如地利 孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天 28 时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委 而去之,是地利不如人和也。 故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革 之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至, 天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。” 3《吕氏春秋》两则 (一) 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故。 曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必 悖矣。 (二) 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所 从坠。”舟止,从其所契者入水求之。 舟已行矣,而剑不行,求剑若 此,不亦惑乎? 4 橘逾淮为枳 《晏子春秋》 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞者 29 也。今方来,吾欲辱之,何以也?” 左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何 为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’” 晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣(hān),吏二缚一人诣(yì)王, 王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。” 王视晏子曰:“齐人固善盗乎?” 晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮(huái)南则为橘,生于淮北 则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长 于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶(yé)?” 王笑曰:“圣人非所与熙(xī)也,寡人反取病焉。” 5 螳螂捕蝉 【西汉】刘向 园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳 螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不 知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
查看更多

相关文章

您可能关注的文档