- 2021-06-04 发布 |
- 37.5 KB |
- 35页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
2021高考语文二轮复习专题4文言文阅读第2讲题型突破13文言翻译题__规避失分点强化“四注意”课件
题型突破 13 文言翻译题 —— 规避失分点,强化 “ 四注意 ” 基础 · 知识回扣 学情 · 准确诊断 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1) 乃短贾生曰: “ 洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。 ” (2) 贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。 第一步:切分语句,化句为词 (1) 乃 / 短 / 贾生 / 曰: “ 洛阳 / 之 / 人,年少 / 初学,专 / 欲 / 擅权,纷乱 / 诸事。 ” (2) 贾生 / 数 / 上 / 疏,言 / 诸侯 / 或 / 连 / 数 / 郡,非 / 古 / 之 / 制,可 / 稍 / 削 / 之。 [ 答题精准指导 ] 第二步:抓关键词,定采分点 第 (1) 句 抓关键词 定点转化翻译 重点实词 (1) 短: 诋毁 ; (2) 初学:学识肤浅; (3) 擅权:独揽大权; (4) 纷乱:使 …… 变得混乱 重点虚词 乃:于是 特殊句式 “ 乃短贾生曰 ” 是 省略句 , 承前省,主语应是 “ 绛、灌、东阳侯、冯敬之属 ” 。 第 (2) 句 抓关键词 定点转化翻译 重点实词 (1) 数:屡次; (2) 言:说,指出; (3) 连:连接; (4) 稍:逐渐 重点虚词 (1) 或:有的; (2) 之:第一个是结构助词 “ 的 ” ,第二个 “ 之 ” 是代词 “ 封地 ” 特殊句式 “ 非古之制 ” 是省略句,省略的主语应是 “ 这种状况 ” 。 第三步:字字落实,调整语序 (1) 乃 / __ 短 / 贾生 / 曰: “ 洛阳 / 之 / 人,年少 / 初学, __ 专 / __ 欲 / 擅权,纷乱 / 诸事。 ” 直译:于是 / 诋毁 / 贾谊 / 说 / 洛阳 / 人 / 年轻 / 学识肤浅 / ,专门 / 想 / 揽权 / 使 …… 变得混乱 / 许多事情 (2) 贾生 / 数 / __ 上 / __ 疏,言 / 诸侯 / 或 ____ / 连 / 数 __ / 郡,非 / 古 / 之 / 制, / 可 / 稍 / 削 / 之。 直译:贾谊 / 屡次 / 上奏 / 奏折 / 说 / 诸侯 / 有的 / 连接 / 许多 / 郡县 / 不符合 / 古代 / 制度 / 可以 / 逐渐 / 削弱 第四步:连缀成句,回读检查 (1) 译文: ___________________________________ (2) 译文: ___________________________________ 答案 (1) 于是便在皇帝面前诋毁贾谊说: “ 这个洛阳人,年轻没有经验,专想揽权,把许多事情都搞乱了。 ” (2) 贾谊又多次上疏皇帝,说有的诸侯封地太多,甚至多达几郡之地,和古代的制度不符,应该逐渐削弱他们的势力。 [ 题型解题思路 ] 翻译语句技法四注意 翻译注意角度 具体内容阐释 直译为主、意译为辅 所谓 “ 直译为主 ” ,就是能够直译的词句,要尽量直译。所谓 “ 意译为辅 ” ,就是适当采用意译的方法。由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。这就要采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。尤其是使用了比喻、借代手法的词语,不便直译,若直译,意义就会发生变化,这就需要借助意译,将其准确译出。 坚决避免硬译和漏译问题 所谓 “ 硬译 ” ,就是在明知无法翻译的情况下强行翻译。碰到这一问题,有两种情况:一种是它可能是专有名词 ( 国名、人名、官名、器物名、帝号、年号、度量衡等 ) ,另一种是疑难词。漏译也属常见现象。产生的原因主要在于对古代汉语单音节词与双音节词理解不透。古代汉语中,常常是以单音节词为主,一个字一个词,表示一个词义。双音节词则很少,多数是指同义复词,如 “ 以戏弄臣 ” 中的 “ 戏弄 ” 就是一个同义复词,不必逐字翻译。考生有时会把两个词当成一个词 ( 同义复词 ) 看待,于是漏译问题就产生了。 省略内容当补必补 省略句的类型复杂多样,怎样才能在阅读实践中准确判断省略句呢?怎样才能准确补充成分翻译出精确的意思呢?方法就在于勤于积累与灵活运用。 (1) 译出省略部分,须回归语境、把握语境,这是根本。 (2) 积累常见省略句型,灵活判断、运用于翻译。最常见也是最常考的省略句有: ① 省略主语, ② 省略动词后或介词后的宾语, ③ 省略介词 “ 于 ” 或 “ 以 ” 。 该调序的地方必须调 宾语前置句是考查较多的句式,也是种类较多、用法复杂的句式。要在辨析的基础上运用 “ 调 ” 的方法进行翻译。四大类型: 1. 否定句中代词作宾语,宾语一般置于动词前。格式为:否定副词+代词+动词。如:古之人不余欺也 ( 即 “ 不欺余 ” ,没有欺骗我 ) 2. 疑问句中疑问代词作宾语,宾语一般前置。格式为:疑问代词+动词。 如:大王来何操? ( 即 “ 操何 ” ,带来了什么 ) 3. 疑问句中疑问代词作介词宾语也前置。格式为:疑问代词+介词+动词。 如:王问: “ 何以知之? ” ( 即 “ 以何知之 ” ,因为什么知道 ) 4. 以 “ 之 ”“ 是 ” 为标志前置宾语, “ 之 ”“ 是 ” 只是标志,无实义。格式为:宾语+之 ( 是 ) +谓语。如: 何功之有哉? ( 即 “ 有何功 ” ) ;唯利是图 ( 即 “ 唯图利 ” ) [ 对点规范训练 ] 1 .下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A .士饥欲食 / 恩倍道兼行 / 众汹汹已 / 而遇敌数万 / 引兵先入壁 / 井灶皆具 / 诸将始服 / 羌扣壁愿见 / 恩单骑径出 / 遥与语一夕 / 羌引去 / B .士饥欲食 / 恩倍道兼行 / 众汹汹已 / 而遇敌数万 / 引兵先入壁井 / 灶皆具 / 诸将始服 / 羌扣壁愿见 / 恩单骑径出 / 遥与语 / 一夕 / 羌引去 / C .士饥欲食 / 恩倍道兼行 / 众汹汹 / 已而遇敌数万 / 引兵先入壁井 / 灶皆具 / 诸将始服 / 羌扣壁愿见 / 恩单骑径出 / 遥与语一夕 / 羌引去 / D .士饥欲食 / 恩倍道兼行 / 众汹汹 / 已而遇敌数万 / 引兵先入壁 / 井灶皆具 / 诸将始服 / 羌扣壁愿见 / 恩单骑径出 / 遥与语 / 一夕 / 羌引去 / 解析 本题考查文言断句的能力。本题中 “ 已而 ” 是时间副词,不能把 “ 已 ” 断到前面去,排除 A 项、 B 项。 “ 壁井 ” 意义不通, “ 井灶 ” 是一个词语, “ 引兵先入壁 / 井灶皆具 ” 是说 “ 率军先进入抢占了堡垒,水井、行军灶都是完备的 ” ; “ 遥与语 ” 不能与 “ 一夕 ” 连到一起,不可能双方讲了一整晚上, “ 一夕羌引去 ” 是说 “ 一夜之间,羌人都撤走了 ” ,排除 C 项。句意:士兵饥饿想要进食,王恩 ( 却命令他们 ) 加速疾行,将士都议论纷纷。不久遇到数万敌军,王恩率军抢 先进入壁垒,水井、行军灶都很齐备,各位将领这才佩服他,羌人到堡垒前求见,王恩单枪匹马,直出营垒,远远地与羌人对话,一夜之间,羌人都撤走了。故选 D 。 答案 D 2 .下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 A .羽林:指禁卫军,取 “ 为国羽翼、如林之盛 ” 之意,主要负责京城地区的治安。 B .夏羌:生活在我国西部古代少数民族,史载其王为夏禹,故后人称之为夏羌。 C .契丹:中国古代游牧民族之一,唐末建契丹国,后改国号为辽,为蒙古所灭。 D .三帅: ( 殿帅、马帅、步帅 ) 是三衙长官的合称;三衙,是宋代掌管禁军的机构。 解析 本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。 A 项, “ 主要负责京城地区的治安 ” 错,羽林军是皇帝的护卫,主要负责皇帝的安全。故选 A 。 答案 A 3 .下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A .王恩箭术高超,声名远播异域。他因为善于射箭被选入羽林军,后来受到神宗的赏识而被授予官职;在泾原为将时,连契丹都知道他的大名。 B .王恩胆量过人,深谙用兵之策。羌人想和他对话,他单枪匹马直出营垒,与敌交谈;徽宗询问车战之事,王恩直言已经过时,不宜当下使用。 C .王恩才能杰出,深受皇帝重用。宋哲宗召见他,当着众人面称赞他,并且把他留在身边担任龙、神卫都指挥使,后来又升任为马军都虞候。 D .王恩博古通今,明于历代战法。有人献策以车战制敌,王恩认为时势不同,士兵又不熟习车战,如果采用必会导致失败;皇帝认为他说得好。 解析 本题考查概括和分析文章内容的能力。 D 项, “ 博古通今,明于历代战法 ” 夸大事实。结合 “ 恩曰: ‘ 古有之,偏箱、鹿角,今相去益远,人非所习,恐缓急难用。夫操不习之器,与敌周旋,先自败耳。 ’ 帝善其对 ” 分析可知,原文只说到王恩对车战一事的看法是正确的,不能据此就认为他博古通今,通晓古今战法。故选 D 。 答案 D ★ 4. ( 文言文翻译 ) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1) 神宗阅卫士,挽强中的,且伟其貌,补供备库副使。 译文: _____________________________________ ___________________________________________ (2) 贼倾国远寇,难以争锋,宜以全制其敝。 译文: _____________________________________ ___________________________________________ 解析 本题主要考查文言语句翻译。 (1) “ 阅 ” ,检阅; “ 挽强 ” ,拉引硬弓; “ 中 ” ,正对上,恰好合上,射中; “ 的 ” ,箭靶的中心,箭靶; “ 伟 ” ,意动,认为 …… 壮伟; “ 其 ” ,代词,他的; “ 补 ” ,补任。 (2) “ 远 ” ,远道而来,从远处来 ( 名词作状语 ) ; “ 寇 ” ,入侵、侵犯; “ 争锋 ” ,通过正面交锋以取胜; “ 宜 ” ,应该; “ 以 ” ,介词,用; “ 全 ” ,完备、万全; “ 制 ” ,制约、对付; “ 其 ” ,代词,他们的; “ 敝 ” ,失败。 答案 (1) 神宗检阅卫士时,见他能挽强弓射中目标,又觉得他容貌壮伟,于是补任他为供备库副使。 (2) 敌人倾尽举国之力远道前来进犯,很难和他们正面争斗一决胜负,应该以我们的优势对付他们的缺陷。 [ 参考译文 ] 王恩字泽之,是开封人。因为善于射箭进入羽林军,神宗检阅卫士时,见他能挽强弓射中目标,又觉得他容貌壮伟,于是补任他为供备库副使。担任河州巡检时,夏羌进犯兰州,王恩在兰州城下与羌人搏斗,身中两箭,他拔箭继续作战,斗志更加昂扬。升任泾原将领。曾经率领部队穿过万惠岭。士兵饥饿想要进食,王恩 ( 却命令他们 ) 加速疾行,将士都议论纷纷。不久遇到数万敌军,王恩率军抢先进入壁垒,水井、 行军灶都很齐备,各位将领这才佩服他,羌人到堡垒前求见,王恩单枪匹马,直出营垒,远远地与羌人对话,一夜之间,羌人都撤走了。哲宗召见王恩,对身边的人说: “ 先帝时候的随身卫兵,都是这般卓越不凡。 ” 留他担任龙、神卫都指挥使,升任为马军都虞候。契丹使者到来,皇帝命令王恩陪射。使者问道: “ 听说泾原有位姓王的骑兵将官,莫非就是您吗? ” 王恩回答说: “ 对。 ” 他三次射箭,都命中目标,使者的随从都交口赞叹。 出任泾原副都总管,并统率秦、渭、延、 煕 四路士兵,修筑西安城,建成临羌、天都等十多个堡垒。羌人包围了平夏,诸将想要出战,王恩说: “ 敌人倾尽举 囯 之力远道前来进犯,很难和他们正面争斗一决胜负,应该以我们的优势对付他们的缺陷。他们野外没有什么东西可掠夺,必定会撤离,退兵时遇到伏兵,定会失败, ” 于是先派遣一万士兵去设下埋伏,羌人撤退之后, ( 王恩的伏兵 ) 果然大获全胜。 徽宗继位, ( 王恩 ) 从卫州防御使调任 煕 河防御使,改知渭州。清查出隐瞒不报的土地二万三千顷, ( 他把这些地 ) 分给弓箭手耕种驻守,分为三十一部,用这种方式减省军粮的供给。边疆守臣献策以车战制敌,皇帝拿这事询问王恩,王恩说: “ 战车古代就有,如偏箱、鹿角都是,今天与古代相距甚远,士兵都不熟悉,恐怕有紧急之事时难以使用。拿着不熟悉的武器,与敌人周旋,那就是先自取失败了。 ” 皇帝认为他说得很好。升任为马步军都指挥使、殿前都指挥使、武信军节度使。 ( 王恩 ) 曾经淘汰禁军士卒数十人,枢密使请求让都承旨复查,王恩说: “ 朝廷选用三帅,授以军政大权,现在除去数十名庸劣的士卒还有怀疑,其他的事情就会什么也做不好了。 ” 皇帝因此立即停止派官复查。皇帝对他非常恩宠,赐予住宅,又将京城西边的一块土地赐给他作为花园。王恩患病,以检校司徒的官衔退休。 ( 后来 ) 逝世,享年六十二岁,追赠开府仪同三习。查看更多