- 2021-06-03 发布 |
- 37.5 KB |
- 5页
![](https://data.61taotao.com/file-convert/2020/10/20/13/38/89b33002c8f304f539ace9c54a4b7343/img/1.jpg)
![](https://data.61taotao.com/file-convert/2020/10/20/13/38/89b33002c8f304f539ace9c54a4b7343/img/2.jpg)
![](https://data.61taotao.com/file-convert/2020/10/20/13/38/89b33002c8f304f539ace9c54a4b7343/img/3.jpg)
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
2018届二轮复习文言语段翻译训练(江苏)(3)
2018届二轮复习 文言语段翻译 训练(江苏) 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式①而听之,使子路问子曰:“子之哭也,壹似②重有忧者。”而曰:“然,昔者吾舅③死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子④识之,苛政猛于虎也!”(选自《礼记》) 注 ①式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。②壹似:很像。③舅:公公。注意与现代汉语的“舅”所指不同。④小子:对后辈的一种称呼。 (1)昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉! 译文: (2)小子识之,苛政猛于虎也! 译文: 2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒。和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号曰“大家”。每有贡献异物,辄诏大家作赋颂。时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读。(选自《后汉书·曹世叔妻传》) 注 ①扶风:古地名,今陕西境内。②班彪:当时著名学者。③东观藏书阁:皇家藏书楼。 (1)帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉。 译文: (2)同郡马融伏于阁下,从昭受读。 译文: 3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。 子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶[注],矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。(选自王禹偁《黄冈竹楼记》) 注 投壶:古代士大夫宴饮时做的一种投掷游戏。春秋战国时期,诸侯宴请宾客时的礼仪之一就是请客人射箭。 (1)比屋皆然,以其价廉而工省也。 译文: (2)宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。 译文: 4.把下面的文段翻译成现代汉语。 山水怡情,云烟过眼,不过领略其大概,不能探僻寻幽也。余凡事喜独出己见,不屑随人是非。名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜自以为妙者。 (选自沈复《浪游记快》) 译文: 参考答案 1.(1)从前我的公公被老虎咬死了,接着我的丈夫也被老虎咬死了,现在我的儿子又死于虎口! (2)你要记住这事,苛刻的暴政比老虎更凶恶啊! 参考译文 孔子经过泰山旁,有个妇人在墓前哭得很伤心。孔子扶着车上的横木听那哭声,他让子路前去询问说:“听您的哭声,好像有许多伤心的事。”她就回答说:“是的,从前我的公公被老虎咬死了,接着我的丈夫也被老虎咬死了,现在我的儿子又死于虎口!”孔子问道:“那你为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要记住这事,苛刻的暴政比老虎更凶恶啊!” 2.(1)和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她。 (2)同郡的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》。 参考译文 扶风郡曹世叔妻子,是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫作班昭,字惠班。学识渊博文采很高。曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度。她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了。汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》。和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家”。每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬。当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》。 3.(1)家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。 (2)这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳:这些都是竹楼所促成的。 参考译文 黄冈这地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。 子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我因而就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如闻瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声。这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听;这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳:这些都是竹楼所促成的。 4.山水的怡情悦目,如云烟般在眼前飘逝,只不过领略其大概,不能尽兴探寻到幽僻的妙境。我凡事都喜欢独出己见,不屑于人云亦云。所谓名胜的标准,贵在心有所收获,有些名胜并不觉得它有何妙处,有的不是名胜却自认为妙不可言。 5.(1)既然这样,那么不是诗歌能使人不得志,大概处在不得志的境地然后诗歌能写得精巧。 (2)然而当时不论贤能和愚笨的人,谈论诗歌的人一定向梅圣俞请教。 (3)我曾经酷爱梅圣俞的诗歌,却担心不能完全得到它们。 参考译文 我听到世人常说诗人仕途畅达的少,困厄的多,难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。大概越困厄就越能写得工巧。既然这样,那么不是诗歌能使人不得志,大概处在不得志的境地然后诗歌能写得精巧。 我的朋友梅圣俞,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人。世人只知道他的诗罢了。然而当时不论贤能和愚笨的人,谈论诗歌的人一定向梅圣俞请教;梅圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄。因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多。 梅圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心诗作太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱梅圣俞的诗歌,却担心不能完全得到它们,十分高兴谢氏能将它们分类编排,就为之作序并保存起来。 6.(1)你刚才许诺百两金子,如今却只给十两金子,这恐怕不可以吧! (2)你是个渔夫,一天能赚多少?这次却突然得到十两金子,还感到不够吗? (3)有人说:“为什么不救他呢?”渔夫说:“这是一个许诺了金钱却不兑现的人。” 7.范镇自己更为谦逊退让,常步行到薛奎的府门,过了一年,人们不知道他是太守的宾客。等到薛奎还朝时,用车带他一起进京。有人问薛奎进蜀得到了什么,回答说:“得到一个伟人,将会以学问闻名于世。” 8.(1)(董祀)触犯法律被判决死罪,蔡文姬拜见曹操请求(赦免)他。 (2)就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢? (3)曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。 参考译文 董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪,蔡文姬拜见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者坐满了殿堂。曹操对客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”等到蔡文姬进来,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来救助一条垂死的生命吗!”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。查看更多