- 2022-08-19 发布 |
- 37.5 KB |
- 16页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
高中语文中国古代诗歌散文欣赏文言文翻译
..-?过大孤山小孤山?八月一日,〔船〕经过烽火矶。南朝以来,从武昌〔今鄂城〕到京口,都设置了很多〔报警的〕烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船后,〔我〕走过山下,〔看到〕岩石镶嵌在洞穴里,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。又有一块巨石,与烽火矶不相连。高峻雄伟地拔地而起,高约一百多尺,有红藤绿蔓蒙络在它上面,象宝石镶嵌的屏风。这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景,〔正象〕杜甫所说的“幸有舟楫迟,得迟所历妙〞。经过澎浪矶、小孤山,这两座西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。越近〔看〕越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。只是〔山上的〕庙宇太荒凉残破了,如果再用楼台亭榭稍加装饰,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。庙在西边山脚下,匾额上写着“惠济〞二字,〔里面供奉的〕神叫“安济夫人〞。初年,国公浚从回来,曾经修缮过,有座碑记载了这件事。又有另一座庙在澎浪矶,在江州泽县境,三面临着长江,山的倒影映在水中,也是一处名山胜景。船过澎浪矶,即使无风,浪也很大,澎浪矶大概因此而得名吧。古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁郎。〞传说的人说小孤山的庙里有郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。这天晚上,〔我的船〕就停在沙夹,距小孤山大约一里远。天下着雨,〔我〕又乘小艇到小孤山的庙中浏览。向南远望,泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现。登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。刚到庙门口站着,有一只健美的老鹰正在抓水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。守庙的人说,山上栖息着很多老鹰。第二天早晨,〔船〕行不到二十里,突然风起云涌,〔于是〕急忙系上揽绳。不一会儿,天又转晴,〔船又〕继续前行。泛舟到蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会白“开帆入天镜〞这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。大孤山的样子象西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是路一带水域。〔这一段〕长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。南江的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指点岸如赪〞,说的就是这个。〔船〕停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因为风阻〔船〕不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。?庖丁解牛?有一个姓丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,进刀时发出〔读‘huo’〕地响声,这些声音没有不符合音律的。它符合?桑林?舞乐的节拍,又符合〔尧时〕?经首?乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?〞厨师放下刀子答复说:“..word.zl-\n..-臣下所喜好的是自然的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。当初我刚开场宰牛的时候,〔对于牛体的构造还不了解〕,〔看到的〕没有不是全牛的,〔和一般人所见一样〕。三年之后,〔见到的是牛的部肌理筋骨〕,再也看不见整头的牛了。现在宰牛的时候,臣下只是用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,就像视觉停顿了而精神在活动。顺着牛体的肌理构造,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的构造。宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。技术一般的厨工每月换一把刀,因为他们用刀子去砍骨头。现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却像刚从磨刀石上磨出来的。牛身上的骨节是有空隙的,但是刀刃没有厚度,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在运转刀刃时一定宽绰而有余地〔游刃有余〕了,因此用了十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。即使如此,可是每当碰上筋骨交织的地方,我一见那里难以下刀,就十分警觉而小心翼翼,目光集中,动作放慢。刀子轻轻地动一下,哗啦一声骨肉就已经别离,像一堆泥土散落在地上了。我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,为这一成功而悠然自得、心满意足。拭好了刀把它收起来。〞梁惠王说:“好啊!我听了你的话,学到了养生之道啊。〞?方山子传?方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆方山子是光州一带的隐士,年轻时仰慕朱家郭解的为人,乡里的游侠之士都宗:尊奉,尊崇。折节:改变以往的志向、行为。驰骋当世:在当代施展怀抱。不遇:不得志,不被赏识。遇,得志,见赏。宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。尊奉他。年岁稍长,就改变志向,发奋读书,想要以此在当世有所作为,却始终无人赏识。遁:隐居。遁,隐去。岐亭:镇名,位于今麻城县西南。庵居蔬食:住草屋,吃素食。庵,小草屋。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃晚年就隐居于光州一带,一个叫岐亭的地方。住草屋,吃素食,不与世人来往;抛弃毁:撤除,废除。车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,车马,扔掉读书人的穿戴,徒步往来于山中,没有谁认识他。〔人们〕看他所戴的帽子方屋而高,曰:“此岂古方山冠之遗像乎!〞因谓之方山子。方顶而且突起,就说:“这难道是古代方山冠遗留下来的式样吗?〞于是就称他为方山子。谪zhé:贬官。元丰三年〔1079〕轼被贬为团练副使。适:恰好,正好。焉:兼词,相当于“于是〞“在那里〞。余谪居于黄,过岐亭,适见焉。曰:“呜呼!此我被贬住在时,〔有一次〕路过岐亭,正好在那里遇见他。我说:“哎呀,这是矍jué然:吃惊地注视的样子。吾故人慥季常也,何为而在此?〞方山子亦矍然问余所以至此我的老朋友慥啊,为什么在这里呢?〞方山子也吃惊地看着我,问我到此地的原环堵萧然:住所简陋,屋空荡荡的。堵,墙。萧然:空寂的样子。者。余告之故,俯而不答,仰而笑。呼余宿其家,环堵萧然,因。我把原因告诉了他,他低头不语,又仰天大笑,招呼我到他家过夜。他家里空荡荡的,既:已经。耸然:吃惊的样子。而妻子奴婢皆有自得之意。余既耸然异之。..word.zl-\n..-但他的妻儿奴仆都有一种怡然自得的神情。我感到非常吃惊。使酒好剑:喜欢喝酒,喜欢舞剑。有:通“又〞。嘉佑七年〔1060〕,轼任凤翔府签判时,慥其父希亮为凤翔府知州,因而与慥相识歧下。岐下,岐山下。岐山在今凤翔县。独念方山子少时,使酒好剑,用财如粪土。前十有九年,余在岐下,见我单独回想起方山子年轻时嗜酒弄剑,挥金如土的情形。十九年前,我在岐山下见从两骑:带着两个骑马的随从。骑,一人一马为一骑,这里指骑马的随从。挟二矢:携带这两副弓箭。矢,箭,这里泛指弓箭。方山子从两骑,挟二矢,游西山。鹊起于前,使骑到方山子带着两个骑马的随从,两副弓箭,在西山一带游猎。前方飞起一鹊,他就令随从怒马:犹策马,激马使其怒而奔跑。逐而射之,不获。方山子怒马独出,一发得之。因与余马上论追逐射鹊,没有射中。方山子单独跃马而出,一箭射中飞鹊。于是就在马背上和我谈论起精悍:精明强干。用兵及古今成败,自谓一世豪士。今几日耳,精悍之色用兵之道以及古今成败之事,自诩为一代豪杰。如今才过了多少日子,那股英气勃勃的神见:通“现〞,显现。山中之人:指隐士。犹见于眉间,而岂山中之人哉!态,依然在眉宇间显现,怎么会是山中的隐士呢!世有勋阀:世代有功勋。勋阀,功臣门第。阀,古代仕宦人家大门外立左右两柱,常用来标志功勋,左柱叫“阀〞,右柱叫“阅〞。希亮是进士出身。“使从事于其间〞两句:他如果做官的话,现在已经名声显赫了。使,假使。然方山子世有勋阀,当得官,使从事于其间,今已然而方山子出身于世代有功勋的家族,应当有官做,假使他做了官,至于今,也应该显闻。而其家在,园宅壮丽,与公侯等。河是声名显赫了。他的家在,园林住宅雄伟华丽,其规模与公侯人家不相上下。黄河以:指黄河以北。北有田,岁得帛千匹,亦足以富乐。皆弃不取,北还有田产,每年的收入有上千匹丝帛,也足以过上富裕享乐的生活了,但他都放弃不要,独:偏偏。此岂无得而然哉:这难道是一无所得才这样的吗?独来穷山中,此岂无得而然哉?偏偏来到穷山之中,这难道是一无所得才这样的吗?阳狂垢污:假装疯狂,成心涂抹污垢,〔表示不愿为人所知〕。阳,通“佯〞,假装。余闻光、黄间多异人,往往阳狂垢污,不可得而见,我听说光州一带有很多与众不同的人,往往蓬首垢面假装疯狂,但不太容易见到傥见:偶然相见。傥tàng,幸运,偶然。方山子傥见之欤?他们,方山子是偶然见到的吧??大铁椎传?庚戌年十一月,我从回家,与子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授?左传?中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?〞子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了?大铁椎传?。大铁椎,不知何许人,北平子灿省兄,与遇宋将军家。大铁椎,不知是什么地方人。北平子灿到去看望他的哥哥,在宋将军家里遇宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学。人见了大铁椎。宋是怀庆青华镇人,擅长搏击,七省爱好技击的人都来向他学习武艺,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力们因他长得雄伟强健,所以叫他宋将军。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军。善射箭,比子灿大七岁,小时候同学,因此子灿曾经与他一同访问过宋将军。..word.zl-\n..-时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,饮食拱揖不暂去。柄铁折叠环复如锁上练,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,象锁上的链子,引之长丈许。与人罕言语,语类楚声,扣其乡及姓把它拉开有一丈多长。他很少跟人们交谈,说话象一带的口音。问他家乡在哪,姓字,皆不答。甚名何,都不作答复。既同寝,夜半,客曰:“吾去矣。〞言讫不见。子灿我们同住一个寝室,到半夜,客人说:“我走了。〞话音刚落,人就不见了。子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,见窗门都关着,就吃惊地问高信之。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着多白金。吾与将军俱不敢问也。〞子灿寐而醒,客那么鼾睡炕上矣。很多银子。我和宋将军都不敢问他。〞子灿一觉醒来,客人却已打着呼噜睡在床上了。一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然有一天,客人向宋将军告辞说:“我当初听到你的大名时,把你当作英雄豪杰,然皆缺乏用。吾去矣!〞将军强留之,乃曰:“吾数击杀而你的武艺全不顶用,我走了。〞宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫响马贼,夺其物,故仇我。久居,祸且及汝。的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。我假设久留此地,灾祸将会牵连到你。今夜半,方期我决斗某所。〞宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。〞今晚半夜,强盗们正约我到某处决斗。〞宋将军快乐地说:“我骑着马带着弓箭来助战。〞客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,那么不快吾意。〞宋将军故客人说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。〞宋将军向自负,且欲观客所为,力请客。客不得已,来自以为了不起,并且也很想看看客人的本领,就竭力请求客人同往。客人没方法,与偕行。将至斗处,送将军登空堡上,曰:就带他一起走。将要到达决斗的地方,客人送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“但观之,慎弗声,令贼知汝也。〞“你只许观看,千万别作声,〔以免〕让强盗们觉察你。〞时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。客驰下,这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之能够看见人。客人骑马奔驰而下,吹觱篥数声。顷之,贼二十馀骑四面集,步行负弓矢吹了几声觱篥。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面拥集过来,徒步行走背着弓箭跟在从者百许人。一贼提刀突奔客。客大呼挥椎,贼应声后面的有一百多人。一个强盗提着刀纵马冲向客人,客人大喊着挥舞起铁椎,强盗应声落马,马首裂。众贼环而进,客奋椎左右击,..word.zl-\n..-坠落马下,马头也被砸得碎裂。那伙强盗向前包围上来,客人奋力挥舞铁椎左右猛击,人马仆地,杀三十许人。宋将军屏息观之,股强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿栗欲堕。忽闻客大呼曰:“吾去矣。〞尘滚滚东发抖,几乎从堡垒上掉下来。突然听到客人大声呼喊道:“我走啦!〞尘灰滚滚,朝着东向驰去。后遂不复至。方飞奔而去。之后就再也没有回来。?六国论?六国的灭亡,不是〔因为他们的〕武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂国。拿土地贿赂国亏损了自己的力量,〔这就〕是灭亡的原因。有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂国吗?〞〔答复〕说:“不贿赂国的国家因为有贿赂国的国家而灭亡。原因是不贿赂国的国家失掉了强有力的外援,不能单独保全。所以说:弊病在于贿赂国。〞国除了用战争夺取土地以外,〔还受到诸侯的贿赂〕,小的就获得邑镇,大的就获得城池。比拟国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。六国诸侯〔贿赂国〕所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。那么国最想要的,与六国诸侯最担忧的,本来就不在于战争。想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子对那些土地却不很爱惜,拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。〔第二天〕起床一看四周边境,国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的国的贪心永远不会满足,〔诸侯〕送给他的越多,他侵犯得就越厉害。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。一直开展到灭亡,按道理讲本来也应该是这样的。古人说:“用土地侍奉国,就好似抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。〞这话说的很正确。齐国不曾贿赂国,〔可是〕最终也随着五国灭亡了,为什么呢?〔是因为齐国〕跟国交好而不帮助其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。燕国和国的国君,起初有长远的打算,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂国。因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀王作对付国的计谋,这才招致了〔灭亡的〕祸害。国曾经与国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。后来国两次攻打国。〔国大将〕牧接连打退国的进攻。等到牧因受诬陷而被杀死,〔国都城〕变成〔国的一个〕郡,可惜国用武力抗而没能坚持到底。而且燕两国正处在国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使、、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附国。〔燕国的〕刺客不去〔刺王〕〔国的〕良将牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘假设与国相比拟,也许还不容易判断〔出上下来〕呢。唉!〔如果六国诸侯〕用贿赂国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西〔对付国〕,那么,我恐怕国人吃饭也不能咽下咽喉去。真可悲啊!有这样的有利形势,却被国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!六国和国都是诸侯之国,他们的势力比国弱,却还有可以不贿赂国而战胜它的优势。如果凭借偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又在六国之后。?伶官传序?啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?探究唐庄宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白这个道理了。世间传说晋王将要去世的时候,把三枝箭赐给庄宗,并且嘱咐他说:“梁朝是我的仇家。而燕王是我扶植起来的,契丹也曾和我相约拜为兄弟,却都背叛了我们而归顺了梁朝。这三者,是我遗留下来的恨事!现在给你三枝箭,你千万不要忘记你父亲未了的心愿!〞庄宗承受了这三枝箭并把它们供奉在宗庙里。以后出兵作战,就派部下用一副少牢去宗庙向晋王祷告,并请出那些箭,放在锦囊里,让人肩背着它,走在队伍的前面。等到凯旋归来后,再把它放还宗庙。..word.zl-\n..-当他用绳子捆绑起燕王父子,用匣子盛着梁朝君臣的头颅,送进宗庙,把箭还给先王,并把成功的消息报告亡灵的时候,那强盛的意气,可谓壮观了。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,然而一个人在夜间一声呼喊,叛乱者就四下响应,只好苍皇向东逃出,还没碰见乱贼,军队却已离散了。君臣们互相呆看着,不知该向何处去,以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,又是多么的衰败啊!难道是因为取得天下困难而失去容易吗?还是探究他的成败过程都出自人为的原因呢??尚书?上说:“满足会招来损害,谦虚能得到补益。〞警觉与勤劳可以振兴国家,安逸和舒适可以丧失性命,这是自然的道理啊。因此当他强盛时,普天下的豪杰,没有一个能与他争雄,到他衰败时,几十个优伶来困扰他,却使他丧命亡国而被天下所嘲笑。可见,祸害常常是在细微的小事上积聚起来的,而聪明勇敢又往往在沉湎嗜好中受到困厄,难道仅是优伶就能造成祸害吗??祭十二郎文?译文某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你---十二郎灵前祭告:唉!我从小就做了孤儿——等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你别离过。我上面有三个哥哥,都不幸早死。继承先人后嗣的,在子辈中只有你一个,在儿子辈中只有一个。家子、两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:"家两代人,就只有你们了!"你当时还小,大概没有留下什么记忆;我当时虽然能记得事了,但也并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!我十九岁那年,初次来到京城。那以后四年,我才到宣州去看你。又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻儿。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你接家眷来与我同住的事儿便化为泡影。这一年,我在协理军务,派去接你的人刚动身,我又离职,你又没有来得成。我想就算你跟我到汴州、,这些地方还是异乡作客,不能把它作为长久之计:要作长远打算,不如往西边回到故土去,等我先安好家,然后接你来。唉!谁能料到你突然离开我去世了呢?我和你都年轻,满以为尽管暂时别离,终于会长久团聚。所以才丢下你跑到京城求官做,来求得微薄的俸禄。如果早知道会出现这么个结局,即便有万乘之国的公卿宰相职位等着我,我也不愿因此离开你一天而去就任啊!去年,孟东野到你那边去,我写信给你说:"我论年纪虽然还不到四十岁,可是两眼已经昏花,两鬓已经斑白,牙齿也摇摇晃晃。想到我的几位叔伯和几位兄长,都身体安康却都过早地逝世,像我这样衰弱的人,难道能长命吗?我不能离开这儿,你又不肯来,我生怕自己早晚死去,使你忍受无边无际的悲哀啊!〞谁料年轻的先死而年长的还活着,强壮的夭折而病弱的却保全了呢?唉!难道这是真的吗?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢?如果是真的,我哥哥的美好品德反而会使他的儿子短命吗?你这样纯洁聪明却不应该承受先人的恩泽吗?年轻的强壮的反而天亡,年长的衰弱的反而安康生存吗?我实在不能把这消息当成真的啊!如果这是在做梦,或者是传错了消息,可是,东野报丧的信件,耿兰述哀的讣文,为什么又清楚放在我身边呢?唉!看来这是真的啊!我哥哥的美好品德反而会使他的儿子短命了,你这样纯粹聪明应该继承先人的家业,却不能够承受先人的恩泽啊!所谓"天",实在难以测透;所谓"神",实在难以弄明啊!所谓"理",真是不能推断;所谓"寿",根本不能预知啊!虽然如此,我从今年以来,花白的头发快要变得全白了,动摇的牙齿快要脱落了,体质一天比一天衰弱,精神一天比一天衰退,还有多少时间不跟随你死去呢!死后如果有知觉,那我们的别离还能有多久?如果没有知觉,那我哀伤的时间也就不会长,而不哀伤的日子倒是无穷无尽啊!你的儿子才十岁,我的儿子才五岁,年轻力壮的都不能保住,像这样的小孩儿,又能期望他们长大,成人立业吗?唉!实在伤心啊!实在伤心啊!你去年来信说:"近来得了软脚病,越来越厉害。"我回信说:"这种病,江南人多数有。"并不曾把它看成值得担忧的大事。唉!难道竟然因为这种病夺去了你的生命吗?还是另有别的重病而造成这不幸呢?你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你是在六月二日死的;耿兰报丧的信没有说明你死在哪月哪日。或许东野的使者不晓得向家人问明死的具体日期?而耿兰报丧的信,不懂得应当说明死的具体日期?东野给我写信时,才向使者询问死期,使者不过信口胡答来应付他吗?是这样呢,还是不是这样呢?..word.zl-\n..-如今我派遣建中祭奠你,慰问你的儿子和你的乳母。他们如果有粮食可以维持到三年丧满,就等到丧满以后接他们来;如果生活困难而不能守满丧期,那就现在把他们接来。其余的奴婢,都让他们为你守丧。等到我有力量改葬的时候,一定把你的灵柩从宣州迁回,安葬在祖先的坟地,这样才算了却我的心愿。唉!你生病我不知道时间,你去世我不知道日期,你活着我们不能同住一起,互相照顾,你死后我又不能抚摸你的遗体,尽情痛哭,入殓之时不曾紧靠你的棺材,下葬之时不曾俯视你的墓穴!我的德行有负神灵,因而使你夭亡。我不孝顺、不慈祥,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍,一起死去。一个在天涯,一个在地角,活着的时候,你的影子不能和我的身子互相依傍,去世以后,你的灵魂不能和我的梦魂亲近,这实在是我自己造成恶果,还能怨谁呢!?诗经?说:“彼苍者天〞,“曷其有极〞!〔那茫茫无际的苍天啊,我的悲哀何时才有尽头呢!〕从今以后,我对这个世界大概也就没有什么可以留恋的了!我该回到故土去,在伊水、颍水旁边买几顷田,来打发我剩余的岁月。教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等待她们出嫁:我想要做的,不过如此罢了。唉!话有说尽的时候,而悲哀的心情却是没完没了的,你是能够理解呢,还是什么都不知道了呢?唉!伤心啊!希望你的灵魂能来享用我的祭品啊!?文与可画筼筜谷偃竹记?文白对译竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉。竹子开场生出时,只是一寸高的萌芽而已,但节、叶都具备了。自蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻者,从蝉破壳而出、蛇长出鳞一样的状态,直至象剑拔出鞘一样长到八丈生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而高,都是一生长就有的。如今画竹的人都是一节节地画它,一叶叶地累之,岂复有竹乎!故画竹必堆积它,这样哪里还会有完整的、活生生的竹子呢?所以画竹必定要先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看去,就看到了他所想画的者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,竹子,急速起身跟住它,动手作画,一气呵成,以追上他所见到的,如兔起鹘落,少纵那么逝矣。与可之教予如兔子跃起奔跑、隼俯冲下搏,稍一放松就消失了。与可告诉我的如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识是如此。我不能做到这样,但心里明白这样做的道理。既然心里明白其所以然而不能然者,外不一,心手不相应,这样做的道理,但不能做到这样,是由于外不一,心与手不相适应,不学之过也。故凡有见于中而操之不熟者,没有学习的过错。所以但凡在心中有了构思,但是作起来不熟练的,平居自视了然而临事忽焉丧之,岂独平常自己认为很清楚,可事到临头突然又忘记了,这种现象难道仅仅竹乎?是画竹有吗?子由为?墨竹赋?以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,子由写了篇?墨竹赋?,把它送给与可,说:“丁厨子,是杀牛的,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而但讲求养生的人从他的行动中悟出了道理;轮匠扁,是造车轮的,但读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以读书的人赞成他讲的道理。如今您寄托意蕴在这幅竹画上,我认为有道者,那么非耶?〞子由未尝画也,故得为您是深知道理的人,难道不是吗?〞子由没有作过画,所以只得其意而已。假设予者,岂独得其意,并到了他的意蕴。象我这样的人,哪里仅仅是得到他的意蕴,并且也得其法。得到了他的方法。与可画竹,初不自贵重,四方之人持缣素而请与可画竹,起初自己并不看重。四方的人们,带着白绢来请他者,足相蹑于其门。与可厌之,投作画的,在他的门口脚与脚互相碰踩。与可讨厌他们,把白绢丢诸地而骂曰:“吾将以为袜材。〞士大夫传之,以为在地上骂道:“我将用这些白绢做袜子!〞文人们传道着他的话,作为..word.zl-\n..-口实。及与可自洋州还,而余为。与可以书遗余话柄。等与可从当洋州太守回来,我正任太守。与可把信寄给我曰:“近语士大夫,吾墨竹一派,近在说:“近来告诉文人们说:‘我们画墨竹这一流派的人,已传到近在城,可往求之。袜材当萃于子矣。〞的轼,你们可去求他画。’做袜子的材料会聚集到您那里去了。〞书尾复写一诗,其略云:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒信末又写了一首诗,它的大概意思说:“打算用一段鹅溪绢,画出寒梢万尺长。〞予谓与可,竹长万尺,当用绢二百五十匹,知竹万尺长。〞我对与可说:“竹子长万尺,必须用绢二百五十匹。知道公倦于笔砚,愿得此绢而已。与可无以答,那么曰:“吾您是懒得动笔,希望得到这些绢罢了。〞与可无话可答,就说:“我的言妄矣,世岂有万尺竹哉!〞余因而实之,答其诗曰:话错了,世上哪有万尺长的竹子呢?〞我就证实它,答复他的诗说:“世间亦有千寻竹,月落庭空影许长。〞与可笑“世上也有八千尺长的竹,月光洒落空庭照出竹影这么长。〞与可笑曰:“子辩那么辩矣,然二百五十匹,吾将买田而起来说:“先生真会说呀!但二百五十匹绢,我将用它们买些田回归老焉。〞因以所画筼筜谷偃竹遗予,曰:“此竹家养老啊。〞即把所画的筼筜谷倾斜的竹子送给我,说:“这竹子只有数尺耳,而有万尺之势。〞筼筜谷在洋州,与可尝令予作洋州三几尺高,但有万尺的气势。〞筼筜谷在洋州,与可还令我作?洋州三十咏,?筼筜谷?其一也。予诗云:“汉川修竹贱如蓬,十咏?,?筼筜谷?是其中之一。我的诗说:“汉水的高竹贱如蓬草,斤斧何曾赦箨龙。料得清贫馋太守,渭滨千亩斧头哪曾放过竹子?估计太守清贫贪馋,把渭水边上千亩竹林都吃在胸中。〞与可是日与其妻游谷中,烧笋晚食,发进了肚里。〞与可当天与他的妻子在筼筜谷游玩,煮笋晚上吃,翻开函得诗,失笑喷饭满案。信得到了这首诗,忍不住笑起来,喷饭满桌。元丰二年正月二十日,与可没于州。是岁七月七日,元丰二年正月二十日,与可在州去世了。这年七月七日,予在曝书画,见此竹废卷而哭失声。我在晒书画,看到这幅?筼筜谷偃竹?,放下画卷痛哭失声。昔孟德?祭桥公文?,有“车过〞、“腹痛〞之语。从前孟德祭桥玄文,有不祭祀坟墓、车过腹痛的话头;而予亦载与可畴昔戏笑之言者,以见与可于予我的文章也记载了与可以往跟我戏笑的话,以见与可跟我这样亲厚无间如此也。亲密无间啊。?狱中杂记?康熙五十一年三月间,我〔关押〕在刑部监狱里,看见犯人死去而从墙洞里拖出去的,每天有三四个人。〔狱中〕有个原洪洞县的知县杜君,站起来说道:“这是瘟疫发作了呵。现在气候正常,死的人还不多,往年〔这时候〕多到每天十多人。〞我问造成这种情况的原因。杜君说:“这种疾病很容易传染,传染上的人,即使是他的亲属,也不敢同他一起居住。而狱中有老监四座,每座老监有五间房子,看守们住在当中一间里,在房前的墙上开有窗户,用来通光,屋顶也开有天窗,用来透气。旁边的四间牢房却没有开窗,可是关在里面的犯人经常有二百多人。每到黄昏便落了锁,犯人的尿尿也都封闭在牢房里,同食物的气味混在一起。再加上严冬时节贫穷的犯人在地上睡觉,等到春天地气上升,很少有不生病的。监狱里有个老规矩,天亮了才开锁,当深更半夜的时候,活人跟死人脚靠脚头靠头地躺着,没有方法避开,这就是传染上的人多的原因。更值得奇怪的是,那些大强盗和犯案屡次的贼,杀过人,案情重大的囚犯,精气特别旺盛,染上这种病症的十个当中没有一两个,有的即使染上了,随即也就好了。那些接连死去的,都是因为罪轻被押以及被牵连的,被当作人证而不该受法律制裁的人。〞我说:“京城里有顺天府的监狱,有五城兵马御史衙门的监狱,为什么刑部衙门监狱里关押的犯人竟多到这种程度呢?〞杜君说:“..word.zl-\n..-近年来的诉讼案件,〔只要〕案情稍微重一点,顺天府、五城兵马御史衙门就不敢专擅判决;再加上掌管京城九门守卫工作的步兵统领访查、缉捕、检举、盘查出来的犯人,统统归刑部监狱关押;而十四司的郎史、员外郎当中的那些喜欢多事的,以及官署管文书的小史、典狱官、看守们,都以关押的人越多越有利可图,稍微有点牵连的,就一定用尽方法捉来。如果进了监狱,不管有罪无罪,一定给戴上脚镣手铐,关在老监里,使〔他们〕痛苦得无法忍受了,然后就劝导他们去找保人,放他们出狱住在老监的外边,估计他们家里拥有的财产作为讹诈的标准,而得来的钱就由官和小吏瓜分了。中产以上的人家,都竭尽自己的资财来找保人,家产少一点的,要求去掉脚镣手铐住到老监外面的板屋里,费用也要好几十两银子。只有〔那些〕非常贫穷无依无靠的犯人,才戴上刑具关押,一点也不宽容,还把他们做为标本警告其余的犯人。有的同案被囚的人,犯罪情节严重的反而出来住在外面,而罪轻的、无罪的却遭受那披枷戴锁的痛苦。他们心里积聚着忧愁愤怒,睡眠饭食又违背常规,等到生了病,又没有药物治疗,所以常常造成死亡。〞和我同案被关押的朱老先生、姓余的书生及早在狱中的同官县的僧某人,先后传染上瘟疫死去,他们都是不应该受到重罚的。又有个姓什么的用不孝的罪名控告他的儿子,〔他〕左右的邻居〔受牵连〕被戴上刑具关进老监,整夜大哭大叫直到天亮。我对这些事有感触,就拿杜君的话普遍询问狱中的人,大家说的都一样,于是便写了下来。但凡判了死罪的案件上奏〔以后〕,刽子手就先等在牢房外面,支使他的同伙进去讹诈财物,这叫做“斯罗〞。家中富有的犯人,同伙就找他的亲属〔谈〕,对贫穷的犯人就当面告诉他。〔对〕其中受凌迟碎剐的,就说:“要是顺从我,就先刺心脏;不然四肢砍完了,心还不会死。〞〔对〕其中受绞刑的,就说:“要是顺从我,开场一绞就能断气;不然绞三次〔还要〕加用别的刑具,然后才能死去。〞只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。因此,有钱的贿赂往往要花几十两甚至上百两银子,没有钱的也要把自己的衣服卖光;一点财物没有的,就按照说过的那样来惩办他。负责捆绑犯人的也是这样,〔犯人〕不能顺从他的心愿,捆绑时就先折断他的筋骨。每年秋天集中处决犯人时,勾着立即执行的占判死罪囚犯的十分之三四,留着暂不执行的占十分之六七,都被捆绑到行刑的西市去等待命令。那些在捆绑时受了伤的,即使幸运保存了性命,也要病上好几个月才能痊愈,有的竟然成为残废。我曾经找一个老年管文书的小官询问过这件事:“他们跟那些被处决、被捆绑的人,不是有什么仇恨,只不过希望得到一点财物而已;果真没有,最后也就宽容宽容他们,这难道不是一种善行吗?〞答复说:“这是为了立下规矩以警告其余的犯人,而且也用来惩戒后来的人;不这样,那就人人都会有幸运的心理。〞专管给犯人戴手铐、打板子的人也是这样。跟我同案被捕用木制刑具拷打审问的有三个人:一个人给了二十两银子,〔结果〕骨头受了点轻伤,病了一个多月;一个人给的〔比他〕多了一倍的银子,〔只〕打伤了皮肤,二十天就伤愈了;一个人给〔的是他〕六倍的银子,当天晚上走起路来就跟平时一样。有人问他们道:“犯罪的人贫富不一样,你们已经从各个犯人身上都得了钱财,又何必还要按出钱多少来分别对待呢?〞〔他们答复〕说:“没有差异,哪个肯多出钱呢?〞孟子说过:“选择职业不可以不慎重。〞〔这句话〕真对啊!刑部里〔有个〕老年管文书的小官,家里暗藏着伪造的印章,公文下发给各省,往往偷偷地更换它,增加或删节那些重要的语句,奉命执行的人没有谁能分辨真假。那些上奏给皇帝和送各部的公文,还不敢这样做。〔政府的〕法令规定:大盗没有杀人,以及另外的共同参与作案而人数多的案犯,只要主谋的一、二人立即处决,其余的案犯经过秋天的大审,都减刑遣发到遥远地方去服役。案文送上去,其中有立即处决的,刽子手就预先等侯在牢房门外。命令一下去,就〔把死罪案犯〕绑上押出来,一点时间也不拖延。有某姓兄弟二人,因为犯了把持公仓的大罪,依照法律应该立即处决。罪案已经判决了,管文书的某人告诉他们说:“给我一千两银子,我使你们活下去。〞他们问他有什么方法,他说:“这没有什么困难,我另外准备一份奏章,判决词不用改动,只不过拿两个列在同案后面的单身汉而又没有亲戚的从犯替换你们的名字,等到案文加封上奏的时候偷偷地换一下罢了。〞他的一个同事说:“这可以欺骗死去的犯人,却不能欺骗主审官,如果他发现错误再上奏章请示,我们就活不成了。〞管文书的某人笑着说:“〔他〕重新上奏请示,我们这些人固然活不成,但是主审官也要一个个罢官离开,他们不能拿这两个人的性命来换掉他自己的官职,那么我们这些人也就始终没有死的道理了。〞他居然这样办了,同案中后面的两名从犯马上被处了死刑。主审官惊吓得口舌翘,但到底不敢追究。我在监狱里,还见过某姓兄弟俩,牢房中的犯人都指着说:“这两个人就是用某人、某人换来他们的脑袋的。〞但凡杀人〔的罪犯〕,如果审判书中没有预谋、成心杀人罪名的,经过秋季的大审归入情有可怜、其罪可疑一类,就可以免除死刑,官吏就借这个规定来钻法律的空子。有个叫郭四的,总共杀过四次人,一次次归入情有可怜、其罪可疑的一类,接着碰到了大赦。〔他〕即将出狱了,天天跟他的一伙人摆设酒席,尽情高歌到天亮。有人问他以往的事情,他就一桩桩一件件地详细叙说,神情面色是那样洋洋自得,好象是在自我夸耀。唉!贪官污吏忍心于贪赃枉法,是不值得责备的;可是不明白治狱之道,好官也多把使犯人免去一死当做功德,却不去追究那些案件的真相,他们使好人蒙受冤枉,也厉害得很哪!..word.zl-\n..-有些奸狡的人长期关在监狱里,同狱卒外勾结,很捞了些钱。山阴县有个姓的,因杀人被关在监狱里,每年能够弄到几百两银子。康熙四十八年,因为大赦被释放出来。在外面过了几个月,〔他感到〕寂寞无聊没有什么事可干,他的同乡中有一个杀了人的,于是他就代替那个同乡承当杀人的罪名。原来按法律规定不是成心杀人就一定长期关押,终久没有死罪。〔康熙〕五十一年,又遇大赦,又根据赦令减刑等待发配到边外去戍守。〔他〕叹息说:“我没有时机再到这里来啦!〞按照旧例,发配充军的犯人要转到顺天府监狱关押,等候遣送。那时正好是冬天,停顿遣送。姓的写呈文请求留在刑部狱中等到来年春天遣送,请求了好几次,都没有得到批准,他很失望地转移许多出去。庵梦忆序庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,变成了可怕的野人。亲戚朋友一看到我,就像看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了哀悼自己的诗,每每想自杀,但因?石匮书?未写完,所以还在人间生活。然而存米的瓶子里常常是空的,不能生火做饭。我这才懂得伯夷、叔齐竟直饿死,〔说他们〕不愿吃周朝的粮食,还是后人夸、粉饰的话。在饥饿之余,我还喜欢写些文章。因此想到以前生长在王、这样的家庭里,很享受过豪华的生活,现在遭到这样的因果报应:用竹笠作为头的报应,用草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温暖柔软之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟枯燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。现在自己应当从黄粱梦中醒来,自己的车马刚从蚁穴中回来,这种日子应该怎样来受用?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。所写的事,不按年月先后为次序,不用写年份;也不分门别类,以与?志林?相差异。偶尔拿出一那么来看看,好似是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己快乐。这真的可以说是痴人的面前不能提梦啊。以前有一个西陵的脚夫,为人挑酒,不慎跌了一跤,把酒坛子打破了。估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!〞又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!〞同样是对于梦,一个害怕那不是梦,一个又害怕那是梦,这是痴迷中的一个人。我现在一生将尽,但还在从事写作,这又是在说梦话了。因而叹息能运用智力、写作文章的人,其好名之心真是难化解,正如黄粱梦醒,时间用尽,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。因此,他们的一点名根,实在是像佛家舍利子那样巩固,虽然用猛烈的劫火来烧它,也是无法烧尽的。种树郭橐驼传/柳宗元郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫“驼〞。橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字当然很恰当。〞于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼〞来。他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,但凡长安城里种植花木以供玩赏以及种植果树出卖水果的富豪人家,都争着接他到家中雇用他。大家看到橐驼种的树,即或移植,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上。有人问他种树的诀窍,他答复说:“..word.zl-\n..-我郭橐驼并不是有什么特别的本领能使树木活得久、生长快,只是能顺应树木的天性,来让它的本性尽量开展罢了。大凡种植树木的方法是:它的根要舒展,给它培土要均匀,它带的土要是旧的,给它筑土要严密。已经这样做了之后,就不要再去动它,也不必担忧它,种好以后离开时可以头也不回。将它栽种时就像抚育子女一样细心,把它种完后就像丢弃它那样不再去管。那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不会丧失了。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。别的种树人却不是这样,种树时树根卷曲,又换上新土;培土如果不是过分就是不够。如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看。更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树的天性就一天比一天远离了。这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担忧它,实际上是仇恨他。所以他们都比不上我啊,其实,我又有能特别做些什么呢?〞问的人说:“把你种树的方法,转用到作官治民上,可以吗?〞橐驼说:“我只知道种树的道理而已,作官治民不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好似很怜爱百姓,结果却给百姓带来灾难。早早晚晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,催促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养好你们的小孩,喂大你们的鸡猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既这样困苦,又这样疲劳。如果这样比拟,它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?〞问的人说;“这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法。〞于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒。子路、曾晳、冉有、公西华侍坐/?论语?子路、曾晳、冉有、公西华陪〔孔子〕坐著。孔子说:“不要因为我年纪比你们都大,[..word.zl-\n..-老了]没有人用我了。〔你们〕平日〔平常〕说:‘没有人了解我呀!’假设有人了解你们,[打算请你们出去,]那麼〔你们〕打算怎麼做呢?〞 子路不假思索地答复说:“一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接著又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年光景,就可以使人人勇气,而且还懂得大道理。〞孔子听了,微微一笑。又问:“冉求,你怎麼样?〞〔冉求〕答复说:“国土纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年光景,就可以使老百姓人人富足。至於修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。〞又问:“公西赤,你怎麼样?〞〔公西赤〕答复说:“不是说我已经很有本领了,我愿意这样学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,我愿意穿著礼服,戴著礼帽,做一个小司仪者。〞 “曾点,你怎麼样?〞 〔曾点〕弹瑟的声音正尾声,铿的一声,放下瑟,站了起来,答复说:“我的志向和他们三位所讲的不一样呀!〞 孔子说:“那有什麼阻碍呢?正是要各人说出自己的志向啊!〞〔曾点〕说:“暮春时节〔天气和暖〕,春天的衣服已经穿定了。我陪同五六位成年人,六七个少年,到沂河裏洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱著歌走回家。〞孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!〞子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问〔孔子〕:“他们三个人的话怎麼样?〞孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!〞 〔曾晳〕说:“你为什麼笑仲由呢?〞 〔孔子〕说:“治理国家要讲礼让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。〞“难道冉求所讲的就不是国家吗?〞孔子道:“怎见得纵横六七十裏或五六十裏的地方就不是国家呢?〞“难道公西赤所讲的不是国家吗?〞“宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什麼呢?〔言外之意:我笑仲由的不是说他不能治理国家,关键不在是不是国家,而是笑他说话的容和态度不够谦虚,譬如公西赤,他是一个十分懂得礼仪的人,但他只说愿意学著做一个司仪者,〕如果公西华只能给诸侯做一个小司仪,那谁能来做大司仪呢?〞项脊轩志/归有光..word.zl-\n..-项脊轩,是过去的南阁子。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。又朝北,不能照到,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。前面开了四扇窗子,院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光荣。借来的书籍摆满书架,我安居室,长啸高歌,有时又静静地单独端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食。十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,美丽得意。然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,室外设置了许多小门,墙壁到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开场是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和室相连,先母曾经来过一次。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。〞老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一答复。〞话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?〞等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书长久没有收到成效,这孩子长大,就可以有指望了呀!〞不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你会用到它!〞回忆起旧日这些事情,就好似发生在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。..word.zl-\n..-项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声区分是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧……我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些古代的事情,或者伏在桌旁学写字。我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子,什么叫阁子呀?〞这以后六年,我的妻子去世,小轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,闲极无聊,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。然而此后我多在外边,不常住在这里。庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经像伞盖一样高高耸立了。春夜宴从弟桃花园序/白天地是万物的旅舍,时光是百代的过客,,人生漂浮无常,好似梦幻,欢乐的口子能有多少呢?古人拿着蜡烛,在夜间游乐,确实是有原因的!何况清明温和的春天以秀美的风光来召引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。现在聚会在桃花芬芳的花园里,畅谈兄弟间的乐事。诸弟聪明过人,都有惠连的才华;大家咏诗歌唱,唯独我不能和康乐相比而感到惭愧。静静地欣赏春夜的风光还没有完,纵情的谈论又转向清雅。摆出荣华的筵席,坐在花丛中间;酒杯频传,醉倒在月光之下。没有好的诗篇,怎能抒发高雅的情怀?如作诗不成的,按照金谷园的先例,罚酒三杯。四十七、游沙湖/轼:东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。〞..word.zl-\n..-病好之后,和他一同游览清泉寺。寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。我作了一首诗歌:“山下短短的兰芽浸在溪水中,松林里沙子路土干净没有污泥。晚间萧萧细雨里子规啼鸣。谁说是人老了不再年轻,你看那流水还能向西,白发的老人还能作报晓的公鸡。〞这一天,喝得大醉了回去。苦斋记/基:苦斋,是章溢先生隐居的住所。用茅草覆盖的室二厅,坐落在四面高中间低形如筐子的筐山之巅上,筐山在今省的县,山角下有溪水流出。山的四面峭壁拔起,崖石皆苍石,山下多白云,山上多北风。由于风从北来,柔和的少,硬朗的多,所以,生长于此的植物其味甚苦,而苦味的植物们却能这苦的环境中长生着快乐。于是,黄柏、苦楝、侧柏之树,黄连、苦参之草,地黄、游冬之菜,草斗、苦竹之笋,同类的植物莫不到处分布,罗列生长。而野蜂的巢就筑在其间,采花粉为蜜,其蜜的味道也是极苦的。山中土人方言称此蜜叫黄杜。开场吃的时候,口感特别的苦涩,稍会,才能感受到它的干甜,能消暑去热,且能除去燥热心烦这个病。尽管,这里的树产出的茶叶非常的苦,但人们却喜欢饮用它。尽管,这里的由溪水中出产的一种花纹小鱼,模样甚丑,吃起来味苦且辛辣,但可以醒酒。由于,此山离人们居处的地方甚远,章溢先生又热爱居住于此,使得喜欢同先生交往的友人,深感早出晚归之艰辛和劳累,所以,他们便携带上自己童仆,择室居住。在这里,他们吃在山中收积的脱落的笋壳和自己种植的一些豆类,及一些树草的嫩芽。在这里,他们或是登山,或是临溪,或是围坐在修长的大树下高歌嚎叫。如遇着了唱着歌从山林中出来的樵夫,他们会用石块击打岩石和着歌唱。这些人的所做所为给他们自己所带来的快乐,是我们这些常人所无法理解的。章溢先生说:“..word.zl-\n..-乐与苦,相互依托。人们只知道乐为乐,而不知道苦也能为乐,人们只知道乐,而不知道苦也是由乐带来的,实际,苦与乐,距离又有多远呢!今有富贵之弟,他们安坐于华美的屋中,口不尝苦菜之味,身体不经农作之劳,睡觉盖的是厚的被褥,吃的是山珍海味,进出由仆人抬着,他们这样的所有经历,正是人们所说的乐吧。可一旦他们的好运到头,福气停顿,跌倒到生活困顿的时候,他们就不知道他们醉于醇酒、饱于肥肉的肠子已不可以承载和充填粗劣的食物。他们早已习惯柔软被子的躯体,早已不可以穿戴逢草编织的衣物。虽然,他们也想过着正常的群众人的生活,可但他们会在这种生活面前显得局促不安。他们想象苦的树木那般生活,可但他们却丧失了苦树般的生存能力。这不正是由于过去太贪图享乐,而为今天带来的痛苦吗?所以孟子曰:‘天之将降大任于人,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’莫名氏又曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’你能吃苦,就是我的乐,而你只知贪图享乐,那么就是我的苦。我听说甘甜的井先干涸,紧挨路边而没采摘的,多是苦。夫差以酒色亡国,而勾践以尝胆兴帮,无一不是这样的例子吗?〞听完这些话,我悟出了许多,所以名其室曰苦斋,作?苦斋记?。..word.zl-查看更多