- 2022-08-19 发布 |
- 37.5 KB |
- 5页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
培养学生文言文语感,提升文言文阅读能力
从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果培养学生文言文语感,提升文言文阅读能力 学好文言文,从大处说是中华文化传承的需要,从小处说是中高考等各级考试的需要。但文言文学习,历来为学生们视为畏途。这种情况的形成,其实是有其历史原因与现实的。首先学生们没有生动鲜活的语言环境,学生无法从生活中学习;再有就是我们的文言文教学本身重“言”轻“文”的现象较为普遍。课余要求学生做大量的词汇积累,课堂上单一枯燥的肢解说教、生硬的灌输。这种方式虽然有短期之效,从长期看却会扼杀学生对于文言文学习的兴趣,使学生丧失对于文章之美的鉴赏能力,进而丧失人文素养的积累。 学习文言文与掌握大量的字词是不能划等号的。掌握一门外语最重要的是掌握这门语言的语感和思维方式,如果用汉语的语法规范和思维方式去学习外语,永远是越学越糊涂,学生学不好文言文也是因为相同的原因。所以说,解释词义、分析句子结构、永远都不是阅读文言文最关键的。 找到原因,那么我们就要对症下药,以培养学生文言文语感,激发学生学习文言文的兴趣,进而提升学生文言文阅读能力。 要准确理解文言文的字表与字里意思,最重要的是读者让每个句子所提供的信息连接起来,进入作者的思维轨道。养成文言的思维方式,以形成文言语感。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。\n从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果 朗读就是培养语感的好方法。古语说“熟读深思子自知”读是非常重要的。古人读前人的著作,朱熹读《论语》,苏东坡读《史记》,不依靠参考书,照样可以领会文章的深意。而我们的学生,在教师逐字逐句的讲解下,仍然不能很好的理解文章。为什么呢?因为文言文是没有口语支撑的书面语,我们的学生没有古代汉语的语言环境,没有口语支撑,缺少语感。而朗读能帮助学生培养语感,潜移默化的形成古汉语的思维方式,进而理解文章。 朗读是学生重要的阅读实践,教师的任何讲解、分析,都不能代替学生自己对文本的体验、感受。情感不是教师讲出来的,而是学生在诵读中品味出来的。读有所悟,诵有所感,古今文章,概莫能外。 让学生理解文章,读是起点,写是终点。思维的开端靠读来发动,理解的成果靠写来体现。文言文离开了读,其结果是难以想象的。 当然,读好了是否就能答好题了呢?结果也不尽然。准确答题需要注意方法与步骤,关于文言文翻译的方法方面的论述颇多,诸如“增、删、补、调、留、选”六字诀等,这里就不再赘述。那么文言文翻译题具体有哪些操作步骤呢? 一、读课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。\n从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果 即阅读整个文言语段,包括文章的标题、文下的注释、篇末的附记等,有助于把握原文大意并突破难词难句;研读要翻译的有关语句及其前后文,使学生在短暂的限时文本阅读中,用平时阅读积淀的文言语感相比照。 二、断 即通过语法分析的方法找出句子的主要谓语,把句子切分成主语部分、谓语部分。对于句中的名词可以用单线划出,以避免把人名拆分开来翻译而闹出笑话。 三、标 即标注出要翻译语句中的可能的得分点。如词类活用现象、特殊句式、固定句式等 四、对 即将要翻译句子中的重点字词一一对译出来,把单音节词翻译成双音节词,注意古今异义、偏义复词等现象。 五、连 连词成句,将已翻译好的词语连成句子。注意句式语序是否符合现代汉语语法规范。 六、代 即将翻译好的句子带入原文验证,在语境中看语气是否贯通,看语义是否顺畅,与上下文是否有矛盾,是否需要调整修改。 热身训练: 翻译文中划线句子 黠鼠课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。\n从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果 苏轼夜坐,有鼠方啮,拊床而止。既而复作。使童子烛之,有橐中空,嘐(xiāo)嘐聱(āo)聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走。虽有敏者,莫措其手。(选自《黠鼠赋》) 分析: 通过整体阅读可以知晓《黠鼠》的大致情节是:苏轼晚上闲坐,听到有老鼠咬东西的声音。后来发现老鼠在一个空口袋中,打开口袋一看,却是一只死鼠。可是,翻开口袋一抖,那装死的老鼠却逃跑了。有的同学没有将情节上下文串通起来、“顺”下去,将“拊床而止之”译为“上到床上睡着了”,有的同学 将“举烛而索”译为“举起蜡烛寻找绳索”,这与情节的发展有什么关系?显然,将较曲折的情节“串”不起来,“顺”不下去,词句的翻译就会出错。 参考答案课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。\n从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果 全段可译为:苏轼某夜闲坐,听到有老鼠咬(东西的声音),他拍一下床,咬的声音就停息了。过了不一会,咬的声音又响起来,苏轼让书童点着蜡烛照照看,这才听到(床下)空口袋中发出嘐嘐聱聱的叫声。惊奇地说:“呀,这只老鼠被装在口袋里逃不走了。”打开口袋一看,空空的什么也没有。将蜡烛举起来寻找,(这才发现)口袋里有一只死老鼠。童子惊奇地说:“这老鼠刚才还发出咬东西的声音,怎么这么快就死了?刚才那是什么声音,难道有鬼了吗?”童子将口袋翻过来倒出“死”老鼠,然而,老鼠刚一着地就(箭一般)逃走了。即使眼疾手快的人,也来不及动手(抓住它)。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。查看更多