- 2021-06-06 发布 |
- 37.5 KB |
- 4页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
2018届一轮复习文言文阅读句式教案(全国)2
2018届一轮复习 文言文阅读句式 教案(全国) 高考对词类活用和文言句式不单独命制考题,往往将其隐含在翻译题目中考查。这种隐性的考查方式,要求考生熟练掌握各种词类活用和文言句式,迅速准确解答题目。本学案我们将细致讲解《考试说明》规定的词类活用和文言句式的表现形式,各种词类活用和句式的翻译方法和技巧,并借助课文中的熟悉例句帮助考生理解和掌握,为解答翻译题奠定坚实的基础。 4.表示揣度的固定句式 句式标志 翻译格式 无乃……乎(与)? 恐怕……吧?只怕……吧? 得无……耶?得无……乎? 大概……吧?恐怕……吧?该不是……吧?能……吗? 其……欤? 岂不是……么? ……庶几……与(欤)? ……或许……吧? [应用体验] 8.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)无乃尔是过与? (《季氏将伐颛臾》) 译文:这恐怕是你的过错吧? (2)览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》) 译文:他们观赏景物而触发的感情,能没有不同吗? (3)巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤?(《师说》) 译文:巫医乐师和各种工匠这些人,是所谓上层人士所不与为伍的,现在君子们的聪明智慧反而不如这些人,岂不是令人奇怪么! 5.表示选择的固定句式 句式标志 翻译格式 与其……孰若……? 与其……,不如……? 其……邪(耶),其……邪(耶) 是……呢,还是……呢? [应用体验] 9.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。(《送李愿归盘谷序》) 译文:与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。 (2)其信然邪?其梦邪?(《祭十二郎文》) 译文:是真的呢,还是做梦呢? 6.表陈述语气的固定句式 句式标志 翻译格式 无以、无从 没有用来……的东西、办法,没有什么用来,没有办法,不能 有所…… 有……的(人、物、事),有什么……,有……的地方,有……的原因,有……的办法 无所…… 没有……的(人、物、事),没有什么……,没有什么地方……,没有什么办法,没有条件…… 比及 等到……的时候 [应用体验] 10.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”(《鸿门宴》) 译文:祝酒毕,(项庄)说道:“大王与沛公饮酒,军中没什么用来作为娱乐的,请允许我舞剑!” (2)今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。(《陈情表》) 译文:如今臣是一个亡国的卑贱俘虏,极其卑微鄙陋,蒙受过分的提拔,恩宠优厚,哪敢徘徊观望,有什么非分的愿望呢。 (3)今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。(《鸿门宴》) 译文:现在进入关中,财物没有什么掠取的,妻妾没有谁受宠幸的,这说明他的志气不在小处啊! 7.表假设关系的固定句式 句式标志 翻译格式 诚……则…… 如果……那么(就)…… 然则 既然这样,那么;如果这样,那么 [应用体验] 11.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符,夺晋鄙军……(《信陵君窃符救赵》) 译文:公子如果开口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到虎符,夺取晋鄙的军队…… (2)然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。(《六国论》) 译文: 既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给秦国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。 八、表转折关系的固定句式 句式标志 翻译格式 然而 这样却;但是;(既然)这样,那么 虽然 虽然这样,(但),即使如此 [应用体验] 12.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。(《寡人之于国也》) 译文:七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,这样还不能统一天下而称王,是不曾有过的事。 (2)虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣。(《祭十二郎文》) 译文:虽然这样,我从今年以来,花白的头发,全要变白了;松动的牙齿,也像要脱落了。 9.其他常见的固定句式 句式标志 翻译格式 何乃 怎么这样 既……又…… 又……又…… 且夫 再说,而且 是故 所以,因此 是以 所以,因此,因而 所谓 所说的,所认为的 未尝 从来没有,不曾 何者、何则 为什么呢? 谓之 称他是,说他是;称为,叫作 所以 ……的原因,之所以……,为什么……;用来……的方法,用来……的东西,是用来……的,用来……的地方,用来……的人(事),靠它来……的 以故,以……故 所以,因为……的缘故 以……为…… 认为……是……,把……当作……;让……作……,任用……为……;用……作……,把……作(为)…… 以为 认为他(它)是,认为;用它来 ……之谓 叫作,就是,才算;这就叫作;就是,说的就是 至于 到了,一直到;竟至于,结果,终究,到……结局,到……时候 [应用体验] 13.把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)阿母谓府吏:“何乃太区区!”(《孔雀东南飞》) 译文:阿母对府吏说:“你的见识怎么这样愚拙!” (2)是故圣益圣,愚益愚。(《师说》) 译文:因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。 (3)臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。(《陈情表》) 译文:臣没有祖母抚养,不能活到今天,祖母没有臣供养,不能安度晚年,我们祖孙二人,相依为命,因此,有此拳拳奉养之心,不愿放弃奉养的责任,远出做官。 (4)逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。(《赤壁赋》) 译文:江水总是像这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。 (5)褒禅山亦谓之华山。(《游褒禅山记》) 译文:褒禅山也被称为华山。 (6)师者,所以传道受业解惑也。(《师说》) 译文:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。 (7)赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《廉颇蔺相如列传》) 译文:赵王难道会因为一块和氏璧的缘故而欺骗秦国吗? (8)于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。(《秋水》) 译文:于是乎,河伯(黄河之神)便欣然自喜,认为天下所有的美景(是)全都在自己这里了。 (9)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。(《烛之武退秦师》) 译文:倘使放弃进攻郑国,让郑作为您东方道路上的主人,您的外交使者的来往,郑国可以供给他们缺少的东西,对您没什么害处。 (10)夫子之谓也。(《齐桓晋文之事》) 译文:说的就是先生你这样的人。查看更多