- 2021-06-05 发布 |
- 37.5 KB |
- 10页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
2018届二轮复习文言语段翻译训练(江苏)(4)
2018届二轮复习 文言语段翻译 训练(江苏) 一、阅读下面的文言文,完成文后题目。 洧南居士者,姓杜氏,名孟乾。其先自魏滑徙扶沟,邑居洧水南,故以为号。曾祖清,以明经任大同经历;祖璿,赠户部主事;父绍,进士,官户部主事。居士少为诸生,已有名,岁大比,督学第其文为首,而户部乃次居四。时户部得举,人曰:“此子不欲先其父耳。”久之,竟不第。 贡入太学,选调清苑主簿,庀马政。却礼币之赠,数言利病于太守。又欲开郎山煤,导九河。诸所条画,皆切于时,太守嗟异之。会创芦沟河桥,雷尚书檄入郡选其才,得清苑主簿而委任焉。然苑人爱其仁恕,及闻居士之孙化中举于乡,喜相谓曰:“固知吾杜母之有后也。”升泸州经历,丁内艰,服阕,改巩昌。至则陈茶马利病,太守器其能,郡事多咨焉。竟卒于官,年五十。 居士为学精博,尤长于诗。所交皆知名士。平生尚气轻财,收恤姻党,字孤寡,不惮分产畀之。县中有事,皆来取决,伉直不容人之过,族人子弟,往往遭挞楚。然未尝宿留于中,皆敬服,而怨讟者鲜矣。 初,洧水东折,岁久,冲淤转而北。居士力言于令,改浚以达于河,扶沟人赖其利。居士于家事不訾省,闻有善书,多方购之。建书楼,且戒子孙善保守,刻石以记。 君既没,其从父弟孟诗状其行如此。嘉靖四十四年,化中登进士,明年,为邢州司理。隆庆三年,吴郡归有光,化中同年进士也,来为司马,因采孟诗语,着之其家传。 归子曰:大梁固多奇士,尤以诗名。吾读洧南诗,意其人必超然埃壒之表。及为小官,似非所屑,顾必欲有以自见。乃知古人之志行所存,不可测也。视世之规规谫谫,无居士之高情逸兴,虽为官,岂能辨治哉?化中盖深以予言为然云。(选自《震川先生文集》,有删改) 1.对下列加点词的解释,不正确的一项是( ) A.而户部乃次居四 次:次序 B.却礼币之赠 却:拒绝 C.丁内艰,服阕 阕:终了 D.收恤姻党,字孤寡 字:抚养 2.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.洧南居士年轻的时候就有才名,文章写得好,户部曾想举荐他,但他却不愿意官位列在他父亲的前面;很长时间,居然考试不中。 B.清苑百姓听说居士的孙子杜化中乡试中举后,都替居士有这样优秀的后人而高兴,他的孙子到巩昌任职以后,深得太守器重。 C.洧南居士为人刚直,对族人子弟要求极严,常有人因过错而遭其鞭打,但族人子弟都很敬重信服他,即使受责罚也很少有人怨恨。 D.归有光与洧南居士的孙子杜化中是同科进士;归有光为邢州司马时,根据洧南居士堂弟杜孟诗的有关叙述,为洧南居士作家传。 3.把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)诸所条画,皆切于时,太守嗟异之。 译文: (2)居士力言于令,改浚以达于河,扶沟人赖其利。 译文: 4.请根据最后一段中作者的议论,概括洧南居士的主要品质。 答: 二、阅读下面的文言文,完成文后题目。 彭时,字纯道,安福人。正统十三年进士第一,授修撰。明年,郕王监国,令同商辂入阁预机务。闻继母忧,力辞,不允,乃拜命。释褐逾年参大政,前此未有也。天顺元年,入阁,兼翰林院学士。阁臣自三杨后,为帝所亲擢者,唯时与正二人。而帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。贤初小忤,久亦服其谅直,曰:“彭公,真君子也。”帝命贤尽用北人,南人必若时者方可。贤以语时。俄中官牛玉宣旨,时谓玉曰:“南士出时上者不少,何可抑之。”已,选十五人,南六人与焉。门达构贤,帝惑之,曰:“去贤,行专用时矣。”或传其语,时矍然曰:“李公有经济才,何可去?”因力直之。 且曰:“贤去,时不得独留。”语闻,帝意乃解。成化改元,进兵部尚书。四年,时言:“大臣黜陟,宜断自宸衷,或集群臣佥议。不可悉委臣下,使大权旁落。”帝虽不能从,而心嘉其忠。五年,得疾在告。逾三月,帝趣赴阁视事,免朝参。畿辅、山东、河南旱,请免夏税盐钞。京师米贵,请发仓储五十万石平粜。并从之。时以旧臣见倚重,遇事争执无所避。而是时帝怠于政,大臣希得见。七年,疾复作,乞致仕。帝慰留之,不得去。时每因灾变上言,或留中,或下所司,多阻隔,悒悒不得志。十一年正月,以秩满进少保。逾月卒,年六十。时立朝三十年,孜孜奉国,持正存大体,公退未尝以政语子弟。有所论荐,不使其人知。燕居无惰容,服御俭约,无声乐之奉。非其义不取,有古大臣风。 (节选自《明史·彭时传》,有删改) 5.对下列加点词的解释,不正确的一项是( ) A.贤以语时 语:告诉 B.去贤,行专用时矣 行:即将,将要 C.大臣黜陟 陟:提升 D.帝趣赴阁视事 趣:(有)兴趣 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.在皇帝因为李贤忤旨而想罢免他时,彭时站出来为李贤说话,并表示如果罢免了李贤,自己也要辞职。 B.彭时是自三杨以后皇帝亲自提拔进入内阁的寥寥数人之一,他在朝为官多年,很得皇帝信任。 C.彭时认为南方人中比自己强的不少,不应压制,他的主张和他的坚持使后来朝廷多选拔了一些南方人。 D.彭时建议皇帝揽权,认为大臣官职的变动不能全部委托臣子,而应由皇帝的心意来决断或聚集群臣商议。 7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。 译文: (2)时矍然曰:“李公有经济才,何可去?”因力直之。 译文: 8.彭时具有哪些品质?请简要概括。 答: 三、文言语段翻译 5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃为公子不取也。”于是公子立自责,似若无所容者。(选自《史记·魏公子列传》) (1)赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。 译文: (2)夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。 译文: 6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 孙权,字仲谋。兄策既定诸郡,时权年十五,以为阳羡长,郡察孝廉,州举茂才。(建安)五年,策薨,以事授权,权哭未及息,策长史张昭谓权曰:“孝廉,此宁哭时邪?且周公立法而伯禽不师[注],非欲违父,时不得行也。况今奸宄竞逐,豺狼满道,乃欲哀亲戚,顾礼制,是犹开门而揖盗,未可以为仁也。”乃改易权服,扶令上马,使出巡军。是时,惟有会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,然深险之地犹未尽从,而天下英豪布在州郡,宾旅寄寓之士以安危去就为意,未有君臣之固。 张昭、周瑜等谓权可与共成大业,故委心而服事焉。曹公表权为讨虏将军,领会稽太守,屯吴,使丞之郡行文书事。待张昭以师傅之礼,而周瑜、程普、吕范等为将率。招延俊秀,聘求名士,鲁肃、诸葛瑾等始为宾客。分部诸将,镇抚山越,讨不从命。(选自《三国志·吴主传》) 注 周公立法而伯禽不师:周公制定的礼法制度,他的儿子、受封于鲁国的伯禽却没有遵守。按照古人的解释,伯禽在服丧期间,徐戎(周代居住在今徐州一代的少数民族)作乱,伯禽就停止服丧而率兵讨伐,平定了徐戎。 (1)郡察孝廉,州举茂才。 译文: (2)乃欲哀亲戚,顾礼制,是犹开门而揖盗,未可以为仁也。 译文: (3)宾旅寄寓之士以安危去就为意,未有君臣之固。 译文: 7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 于成龙,字北溟,山西永宁人。顺治十八年,授广西罗城知县。迁湖广黄冈同知,驻岐亭,尝微行村堡,周访闾里情伪,遇盗及他疑狱,辄踪迹得之,民惊服。十九年,擢直隶巡抚。宣化旧有水冲沙压地千八百顷,前政金世德请除粮,未行,为民累。成龙复疏请,从之。又以其地夏秋屡被灾,请治赈。别疏劾青县知县赵履谦贪墨,论如律。 十年,入觐,召对,上褒为“清官第一”,复谕劾赵履谦甚当,成龙奏:“履谦过而不改,臣不得已劾之。”上曰:“为政当知大体,小聪小察不足尚。人贵始终一节,尔其勉旃!”旋赐帑金千、亲乘良马一,制诗褒宠。(《清史稿·于成龙传》,有删改) (1)遇盗及他疑狱,辄踪迹得之,民惊服。 译文: (2)又以其地夏秋屡被灾,请治赈。别疏劾青县知县赵履谦贪墨,论如律。 译文: (3)为政当知大体,小聪小察不足尚。人贵始终一节,尔其勉旃! 译文: 8.把下面的文段翻译成现代汉语。 赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也。”及括将行,其母上书言于王曰:“括不可使将。”(选自《史记·廉颇蔺相如列传》) 译文: 参考答案 一、1.A [次:排定次序。] 2.B [到巩昌任职的是洧南居士而不是他的孙子。] 3.(1)他谋划的诸多事宜都与时事相吻合,太守对他赞叹称奇。 (2)居士向县令极力建言,建议疏浚洧水使它与大河相连,扶沟人得到了好处。 4.超凡脱俗、勤谨敬业、志行高远、高情逸兴。 参考译文 洧南居士,姓杜,名孟乾。他的祖先从魏滑迁徙到扶沟邑,(因为)该邑位于洧水的南边,所以(杜孟乾)用“洧南居士”作为自己的号。曾祖父杜清,用明经的身份担任大同经历;祖父杜璿,获赠户部主事一职;父亲杜绍,是进士,官为户部主事。居士年轻是诸生时,已有名气,这一年正值大比 (“大比”,三年一次,在省城举行,中者称举人),督学评定他的文章为第一名,但是户部却按次序排定他为第四名。当时户部可以举荐他,有人说:“这孩子不想排名在他父亲前面。”(耽误)时间久了,最终没有考中。 居士贡入太学(“贡”,封建时代给朝廷荐举人才,如“贡生”,指经科举考试升入京师国子监读书的人),被选拔调任清苑主簿,管理马政。居士拒绝别人赠送的礼物钱财,多次对太守进言利弊的建议。又想要开采郎山煤,疏导九河。他谋划的诸多事宜都与时事相吻合,太守对他赞叹称奇。恰逢开始建造芦沟河桥,雷尚书檄文下到该郡选拔这方面的人才,得到清苑主簿(即居士)并任用他。然而清苑的百姓(更)爱他的仁义宽容,当听说居士的孙子杜化中在乡里考中举人,高兴地互相说道:“本来就知道我们的杜父母官一定有(优秀的)后人。”居士升任泸州经历,遭遇母亲丧事,服丧期满后,改任巩昌。居士到任就陈述茶马方面的利弊,太守重用他的才能,郡里事务大多咨询他。最终死在任上,享年五十岁。 居士治学精心广博,特别在诗歌方面擅长。他交往的人都是名士。一生崇尚义气轻视钱财,收养抚恤姻族人,抚养孤寡之人,不害怕分家产给别人。县里有大事,都来向他取决定,他刚直所以容不下别人的过错,族中子弟,经常(因犯错)遭他鞭打。然而没有人曾经为此记在心里,都尊敬佩服他,并且对他怨恨的人也很少。 当初,洧水向东流淌,时间久了,冲积淤泥(多了之后)转向北流淌。居士向县令极力建言,建议疏浚洧水使它与大河相连,扶沟人得到了好处。居士对于家事从不省察,(但是)听到有好的书,就用多种方法去买它。(居士)建造了一个书楼,并且告诫子孙好好保存守护它,刻在石头上用来记录(他的告诫之语)。 居士死了之后,他的堂弟杜孟诗记录他的事迹像这样(指上述文字)。嘉靖四十四年,杜化中考中进士,第二年,担任邢州司理。隆庆三年,吴郡的归有光(我),是杜化中同年的进士,前来担任司马,于是采用杜孟诗的文字,放进去为他(居士)写了家传。 归有光说:大梁本来就有很多奇士,尤其凭借诗歌有名(的很多)。我读洧南的诗,料想他为人一定是超然尘埃之外的。等到他做了小官,似乎这不是他看得上的,但他必定想要有所作为来展现自己的才能。于是了解了古人的志向行为存在的地方,是不可以观测到的。比较世上的那些浅陋拘泥之人,没有人拥有居士的高情逸兴(清高超逸的情致),虽然他们也做了官,难道能考察治绩吗?杜化中深深地认为我的话是正确的。 二、5.D [“趣”通“促”,“催促”的意思。] 6.A [“因为李贤忤旨”错误,原文是“门达构贤”,即门达诬陷李贤。] 7.(1)李贤一向看重彭时,退朝后一定会向彭时咨询。彭时引用义理与他争辩可否,有时到变了脸色的地步。 (2)彭时惊惧地说:“李贤有经国济世的才干,怎么可以罢免?”因此极力替他申冤。 8.诚实耿直,忠正为国,体恤百姓,顾全大体,俭约自律。 解析 解答此题,要重点分析传主的主要事迹,如彭时与李贤争辩、抗议罢免李贤、建议皇帝揽权、奏请免税、平粜粮食、劝谏皇帝勤政、服御俭约、非义不取等,从中可概括出传主的品质。 参考译文 彭时,字纯道,是安福人。正统十三年考中进士第一名,被任命为修撰。第二年,郕王代理朝政,命令彭时与商辂进入内阁,参与国家机要事务。听到继母去世的消息,他极力推辞,不被允许,这才接受了任命。从平民担任官职一年就参与大政,在这之前是不曾有过的。天顺元年,进入内阁(任职),兼任翰林院学士。阁臣自三杨之后,被皇帝亲自提拔上来的,只有彭时与岳正二人。而皇帝正趋向任用李贤,多次召见李贤单独问话。李贤一向看重彭时,退朝后一定会向彭时咨询。彭时引用义理与他争辩可否,有时到变了脸色的地步。李贤最初对他有些抵触,时间长了也就服了他的诚实正直,说:“彭公是真正的君子啊。”皇帝命令李贤全都任用北方人,南方人必须像彭时这样的才可任用。李贤把这话告诉了彭时。不久,中官牛玉宣布圣旨,彭时对牛玉说:“南方的士人水平超过我的有很多,怎么可以压制他们。”不久,选拔了十五个人,南方人有六个。门达诬陷李贤,皇帝为此困惑,说:“罢去李贤,将要专门任用彭时了。”有人将这话传给彭时,彭时惊惧地说:“李贤有经国济世的才干,怎么可以罢免?”因此极力替他申冤。并且说:“李贤离开,我彭时也不会单独留下来。”这话传到皇帝那儿,皇帝罢免李贤的想法就消除了。成化改元,彭时升任兵部尚书。成化四年,彭时说:“大臣的升降,应该由皇帝的心意来决断,或者聚集群臣议论。不能全部委托给臣子,使大权落在他人手中。”皇帝虽然没有听从,但从内心里赞许他的忠诚。成化五年,彭时因生病休假。过了三个月,皇帝催促他入阁工作,免他上朝参见。京城附近、山东、河南发生旱灾,他请求免去夏税和盐钞。京城的米价昂贵,他请求打开粮仓拿出储存的五十万石平价卖出。皇帝都听从了。彭时凭借旧臣的身份被倚重,遇到事情争执不回避。而这时皇帝怠于政事,大臣很少能见到皇帝。成化七年,彭时疾病复发,请求辞官。皇帝安慰挽留他,彭时没能离职。彭时常常借着灾变上书劝谏,(这些奏章)有的被留在宫中,有的被下发给主管官吏,大多受到阻隔,他因志愿不能实现而忧愁不安。成化十一年正月,因任职期满晋升为少保。过了一个月去世,时年六十岁。彭时在朝为官三十年,孜孜不倦地为国尽忠,保持公正顾全大体,办完公后不曾把政事告诉子弟。有所议论推荐,不让家里人知道。闲居没有懒散的神情,服饰器用俭朴节约,没有声乐的侍奉,不合乎道义的他不接受,有古代大臣的风范。 三、5.(1)赵孝成王感激公子假传魏王的命令夺取晋鄙兵权而使赵国得以保存,于是与平原君商议,把五座城池封赏给公子。 (2)别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。 参考译文 赵孝成王感激公子假传魏王的命令夺取晋鄙兵权而使赵国得以保存,于是与平原君商议,把五座城池封赏给公子。公子听到这个消息后,产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。门客中有人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。况且假传魏王的命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功劳了,但对魏国来说那就不是忠臣了。公子却因此自以为有功而骄傲,我私下认为公子实在不应该。”公子听后,立刻责备自己,好像无地自容一样。 6.(1)郡里推荐他为孝廉,州里推举他为茂才(秀才)。 (2)(您)竟然还要哀伤兄长,顾全礼法制度,这好比是开门迎接强盗,不可以认为是仁义。 (3)投奔和借住在江东的中原人士,以江东政权的安危来考虑留下还是离去,还没有结成稳固的君臣关系。 参考译文 孙权,字仲谋。他的兄长孙策平定江东诸郡时,他才十五岁,就被任命为阳羡县令(不满一万的县令称长)。郡里推荐他为孝廉,州里推举他为茂才(秀才)。建安五年,孙策去世,把政事交给孙权,孙权哭泣还没有停息,孙策的长史张昭对孙权说:“孝廉,现在难道是痛哭的时候么?古时周公立法而他的儿子伯禽却没有遵守,这不是伯禽要违背父亲,而是当时不能实行。况且如今犯法作乱的奸人相互争逐,凶如豺狼的强人布满道路,(您)竟然还要哀伤兄长,顾全礼法制度,这好比是开门迎接强盗,不可以认为是仁义。”于是就让孙权换去丧服扶着他上马,让他出去巡视军队。这个时候,(孙氏)只占有会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,并且深入险要的地方还没有完全服从,天下英雄豪杰分布在各个州郡,投奔和借住在江东的中原人士,以江东政权的安危来考虑留下还是离去,还没有结成稳固的君臣关系。张昭、周瑜等人认为可以辅佐孙权共成大业,所以全心服从侍奉于他。曹操上奏汉献帝封孙权为讨虏将军,任会稽太守,驻屯在吴郡,派郡丞到吴郡管理文书等事。(孙权)用对待师长的礼节对待张昭,周瑜、程普、吕范等都做了将帅。招揽才学优秀的人才,聘请著名的士人,鲁肃、诸葛瑾等开始成为孙权属下的官员。孙权又分别部署诸将的军队,平定山越,讨伐不服从命令的人。 7.(1)(于成龙)遇到盗贼以及其他可疑案件,就按其踪迹(追查其踪迹线索)抓到案犯,百姓非常惊叹佩服。 (2)又因为这地方夏秋两季节屡次遭受灾害,请求朝廷赈灾。又另外写奏章弹劾青县知县赵履谦贪污,赵履谦被按律惩治。 (3)处理政务应该懂得大体,小处明白不值得提倡。做人贵在始终如一,你可一定要自勉呀! 8.赵括年轻的时候学过兵法,谈论用兵打仗的事,自以为天下没有和他相当的。曾经跟他的父亲赵奢讨论起来用兵打仗的事情,赵奢都驳不倒他,但是赵奢并不认为他有军事才能。赵括的母亲就问赵奢其中的原因,赵奢说:“用兵打仗,是关乎生死的事情,但是赵括把它说得轻而易举。假使赵国将来不用他做将军也就算了,如果一定让他担任将军,使赵军失败的人一定是赵括。”等到赵括要起程的时候,他的母亲就上书给赵王,说:“赵括不可以做将军。”查看更多