2019届二轮复习阅读理解中长难句分析句意解读课件(9张)

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2019届二轮复习阅读理解中长难句分析句意解读课件(9张)

翻译小谈 2019 届二轮复习阅读理解中长难句分析句意解读 --- 长难句 7 7 大从句 名词性从句 形容词性从句 副词性从句 主语从句 宾语从句 表语从句 同位语从句 定语从句 状语从句 并列结构 比较结构 否定结构 强调结构 倒装结构 省略结构 非谓语结构 10 大语法结构 …… 主干先行,层层分解 We want to know whether life evolves naturally if given the right conditions, or whether there is something very special about the Earth to have fostered the variety of life forms that we see around us on the planet. 我们想知道如果给予适宜的条件,生命是否会自然发展;我们还想知道地球是否存在某种特殊的物质,孕育了那些我们在这个星球上见到的各种不同的 生物。 If you are sick or have an accident in Australia, your medical bills will be fully covered—however, you cannot assume that everything will be covered overseas, so please read the following requirements carefully. 如果你在澳大利亚得了病或是遭遇车祸,那么你的医疗费用会全部包括在内,但是,你不能认为在境外的 所有费用都可以得到赔付,所有请务必仔细阅读以下规定。 exercise One respondent to the survey believed that there is no true emotional bonding without touching and smelling a loved one. 一位接受调查的人认为,如果不去接触并且嗅闻你所爱的人或物,那么你们之间就没有建立真正情感联系。 difference 意 形 我从十二岁起,便在镇口的咸亨酒店里当伙计,掌柜说,样子太傻,怕伺候不了长衫主顾,就在外面做点事罢。 At the age of twelve I started work as a waiter in Prosperity Tavern, at the entrance to the town. The tavern keeper said I looked too foolish to serve the long-gowned customers, so I was given work in the outer room. 教育还是要两条腿走路。就高等教育来说,大专院校是一条腿,各种半工半读的和业余的大学是一条腿,两条腿走路。 Education still has to ”walk on two legs”. In higher education, colleges and universities constitute one leg, while work-study universities and spare-time universities constitute the other. Thank you!
查看更多

相关文章

您可能关注的文档