2020届二轮复习书面表达写作技巧之二十:如何使行文中出现无灵主语句

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2020届二轮复习书面表达写作技巧之二十:如何使行文中出现无灵主语句

‎2020届二轮复习书面表达写作技巧之二十:如何使行文中出现无灵主语句 所谓的无灵主语句,即无生命的事物作主语来展开句子。形象地说,无灵主语句如同轻灵的舞者,翩然舞动在自由的天空下,不时给烈日炙烤的生灵送去一阵微风,间或在波澜不惊的水面激起一丝涟漪。‎ 从充当句子主语的词语来看,无灵主语句大体有以下几类:‎ ‎1.表示时间、地点等的名词作主语的句子。这类无灵主语句常用see, find, witness等动词作谓语,往往带有比喻或拟人的修辞手法。‎ ‎ ①The following months saw my constant progress and my efforts eventually paid off.接下来的几个月见证了我不断的进步,我的努力最终有了回报。‎ ‎②As is universally acknowledged, the Yellow Crane Tower has witnessed the history of Wuhan.‎ 众所周知,黄鹤楼见证了武汉的历史变迁。‎ ‎[应用体验1] 补全句子 ‎①最近,很多城市遭受了严重的雾霾,这为我们的生活带来了极大的不便。‎ Recently, many_cities_have_seen_severe_smog,_which brings great inconvenience to our life.‎ ‎②这短短的两年时间见证了你在汉语学习上所取得的难以置信的进步。‎ The_two_short_years_have_witnessed_your_unbelievable_progress_in Chinese learning.‎ ‎2.表示生理、心理状态的名词作主语的句子。此类句子仿佛为您的表达增加了血肉,注入了活力,使写作瞬间变得丰满起来。‎ ‎ ①Grief and sorrow hit me like a bolt from the blue.‎ 悲痛如晴天霹雳一般击中了我。‎ ‎②Gradually, a strong passion to help others deeply rooted in my heart.‎ 渐渐地,一种强烈的想要帮助他人的愿望深植我的心间。‎ ‎[应用体验2] 翻译句子 ‎①我把感谢送给那些曾经善意地帮助过我的人。‎ My_gratitude_goes_to_those_who_have_ever_kindly_offered_me_a_helping_hand.‎ ‎②沮丧和绝望把我逼到了崩溃的边缘。‎ Frustration_and_despair_drove_me_to_the_edge_of_breaking_down.‎ ‎③我惊讶得说不出话来。‎ Astonishment_deprived_me_of_my_power_of_speech.‎ ‎3.表示行为、动作意义的名词作主语的句子。这极有利于增加主语的多样性,吸引读者的目光。‎ The strike went on for a month before it was settled.‎ 罢工持续了一个月才解决。‎ Being a good listener really enables us to get closer to each other.‎ 善于倾听确实可以拉近我们彼此的距离。‎ ‎[应用体验3] 翻译句子 ‎①精通几门语言使我得以轻松和外国人交流。‎ A_good_command_of_several_languages_enables_me_to_easily_communicate_with_foreigners.‎ ‎②一想到即将到来的面试,我就担心害怕。‎ The_thought_of_the_approaching_interview_filled_me_with_concern_and_fear.‎ ‎4.表示情景、自然现象的名词作主语。使用此类表达,展开的句子显得更为生动形象。‎ A heavy rain visited the city.‎ 这个城市刚下过一场大雨。‎ ‎[应用体验4] 翻译句子 ‎①近日来,多变的天气使很多人生病住院。‎ In_recent_days,_the_changeable_weather_has_driven_many_people_to_hospital.‎ ‎②更糟糕的是,在精疲力竭的一天之后,持续不断的噪音使我们无法入睡。‎ Worse_still,_constant_noise_prevented_us_from_falling_asleep_after_an_exhausting_day.‎ ‎[专题过关训练]‎ 翻译或补全句子 ‎1.(2018•6月浙江高考写作)获得实践经验的强烈渴望促使我向你递交了我的申请。‎ A_strong_desire_for_practical_experience_inspired_me_to_send_my_application_to_you.‎ ‎2.(2017•11月浙江高考写作)寒假来临,我得知你将不回国。‎ The_winter_vacation_is_approaching,_and_I_get_the_news_that_you_will_not_go_back_to_your_country.‎ ‎3.格林先生,我无法用言语表达对您的谢意。‎ No_words_are_strong_enough_to_express_my_gratitude_to_you,_Mr_Green.‎ ‎4.我原打算去机场接李明叔叔,但一些紧急事件把我困在了办公室。‎ I_had_intended_to_pick_my_uncle_Li_Ming_at_the_airport,_but_some_emergencies_trapped_me_in_the_office.‎ ‎5.4月12日——令人难忘的一天——见证了我班同学一次极有意义的经历。‎ April_12th,_a_memorable_day,_witnessed_a_meaningful_experience_of_our_class.‎ ‎6.据我所知,在这座体育馆里举行了许多激动人心的足球比赛。‎ As I know, this_stadium_has_seen many thrilling football games.‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档