- 2021-05-13 发布 |
- 37.5 KB |
- 5页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
自己总结高考新题型语法填空词性转换
动词变名词 1.v+ ment 结尾 achieve---achievement 成就 advertise--- advertisement agree— agreement apartment 公寓 amuse---amusement 娱乐 argue---argument争吵 commit奉献—commitment develop---development disgree—disagreement department 局,部 experiment 实验,试验 equip 装备---equipment 装备,器材 govern 统治—government 政府 manage---management 经营 管理 move---movement 2.V+ tion/sion 结尾 admit 承认—admission attract吸引—attraction 有吸引力的事或人;令人向往的地方 conclude—conclusion 结论 compete—competition 竞争,比赛 consider-consideration讨论 discuss—discussion 讨论 educate-----education decide----decision describe—description描写,描绘 express 表达----expression 词语;表达方式 graduate毕业—graduation operate 操作,动手术—operation organize----organization imagine—imagination 想象力 introduce—introduction 介绍 instruct—instruction 指导, 介绍 invent—inventor / invention illustrate 阐明,举例说明--illustration invite—invitation inspire---inspiration 灵感,鼓舞人心的--- pollute----pollution 污染 predict---prediction 预言 pronounce ---pronunciation resolve 决心-----resolution 决心 impress 给人印象—impression 印象 permit 允许-----permission suggest-建议,暗示--suggestion solve解决-----solution 解决方法 3.V+ ance 结尾 allow—allowance 允许 appear—appearance 外貌 ,出现 perform----performance 演出 exist—existance 存在 4.V+ ing 结尾 end 结束----ending 结尾,结局 train 训练---training mean ---- meaning 意义 say-----saying 谚语 5.V+ 其他 beg(乞讨)—beggar 乞丐 sit--seat 座位 employ--employer 雇主,老板--employee雇员 believe—belief 信仰 behave 行为,举止----behavior know---knowledge fly—flight 飞行 heat 加热---heat 热量 hit 撞击------hit 轰动一时的人或物,碰撞 mix 混合-----mixture 混合物 press 按,压—pressure 压力 receive—receptionist 接待员 serve—service 服务 succeed-- success tour 在-----旅游,在-----作巡回演出 直接+地点 tour China ---tour 旅游/ tourist 游客 pursue—pursuit 追求,从事 propose—proposal 建议 withdraw—withdrawal 取钱;收回;撤退 survive—survival--survivor 幸存者 arrive-- arrival到达 analyze—analysis 分析 名词变形容词 1名词+y anger 生气-----angry honest—honesty 诚实的 hunger---hungry fog—foggy有雾的 fur----furry 毛皮的 guilt 罪恶---guilty 内疚的 health---healthy luck---lucky cloud---cloudy wind—windy rain---rainy snow---snowy sun—sunny business---busy salt 盐--- salty 咸的 shine---shiny 发亮的 silk 丝绸—silky 丝绸般的 sleep---sleepy 昏昏欲睡的 taste 口味,品味------tasty 甜的 2.名词+ ed balance –balanced 平衡的 spot 斑点,地点----spotted 有斑点的 talent-----talented 有天赋的 organized 有组织的 crowded 拥挤的 polluted 被污染的 pleased 高兴的 3.名词+ ful/less meaning—meaningful 有意义的 care—careful/ careless 小心的;粗心的 help---helpful / helpless home—homeless 无家可归的 colour---colourful pain 疼痛---painful 痛苦的 use---useless/ useful thank—thankful 充满感激的 peace 和平 ---- peaceful 平静的,宁静的 playful 顽皮的,爱玩耍的 4.名词+ able adjustable 可调整的 comfort---comfortable knowledge---knowledgeable suit 一套-----suitable 合适的 5.名词+ ous courage—courageous 勇敢的 danger—dangerous mystery 神秘-----mysterious 神秘的 6.ce 变 t confidence----confident difference---different dependence—dependent independence--independent 7. al 结尾 addition—additional 附加的,额外的 class—classical 经典的 medicine 药----medical 医学的 music---musical nature---natural 自然的 person---personal (私人的) nation—national 国家的 education---educational有教育意义的 tradition----traditional 传统的 origin起源---original 新颖的;独创的 grammar—grammatical 语法的 globe—global 全球的 8.名词+ ly friend—friendly live---lively 活跃的,有生气的 love—lovely 可爱的 9.+ en 结尾 wood—wooden 木制的 wool—woolen 羊毛的 10. 其他 energy精力---energetic strategy—strategic 战略的 fool 傻子—foolish 愚蠢的 freedom 自由—free 空的, 免费的 height 高度—high illness 疾病--- ill love—loving 慈爱的 death---dead pleasure---pleasant / pleased popularity 流行性—popular pride---proud scientist----scientific 科学的 形容词变副词 1. 形容词+ ly bad—badly bright—brightly 明亮地 casual—casually 随意地 clear—clearly 清楚地 complete—completely 完全 correct---correctly 正确地 final--finally fortunate—fortunately幸运地 general—generally 一般来讲 loud—loudly particular 特殊的,独特的—particularly polite—politely proper 合适的-,恰当的---properly main------mainly 主要地 most 多数-----mostly 多半,大多数 normal---normally 正常地 quick—quickly quiet—quietly 轻轻地,安静地 real—really recent 最近的----recently 最近;近来 hard 难的;努力地---hardly 几乎不 late 迟的—lately 最近;近来 sad--sadly slow---slowly special—specially 专门,特殊地 specific---specifically 特定地,明确地 strong—strongly 坚决地, 强烈地 sudden—suddenly突然 usual—usually 2. 以le 结尾的 去e + y comfortable---comfortably gentle—gently possible---possibly simple ----simply 仅仅;只;简单地 terrible---terribly 3. 辅音字母+ y 变 ily easy—easily heavy—heavily happy--happily 4.特殊 good—well好地 well 身体健康的 ,井 true—truly 形容词变名词 efficient有效率的—efficiency 效率 patient—patience/impatience dependent—dependenc依赖性independent—independency 独立性 true—truth high—height wide—width long—length possible—possibility responsible—responsibility urgent—urgency 紧急 prosperous—prosperity 繁荣 accurate—accuracy 准确性 形容词变动词 modern—modernize social--socialize fast--fasten short/shorten long—lengthen—length(n.) wide--widen less--lessen strong—strengthen—strength(n.) large—enlarge 名词变动词 computer--computerize 名词---形容词—副词 beauty 美,美人—beautiful—beautifully care—careful—carefully care—careless—carelessly difference---different---differently fortune—fortunate—fortunately/unfortunately happiness—happy—happily hunger—hungry--hungrily health—healthy—healthily luck—lucky—luckily noise—noisy—noisily pride—proud—proudly骄傲地 sadness—sad—sadly safety 安全;安全的地方—safe—safely silence—silent---silently 默默地 success—successful—successfully truth—true—truly unluck—unlucky—unluckily wonder 奇迹—wonderful—wonderfully 方位的词 名词—形容词 east—eastern west—western south—southern North---northern in the west of China in the western part of China 四大洲 名词-----形容词 Asia 亚洲–---- Asian Africa 非洲----- African Europe欧洲----- European America 美洲-----American 既是形容词又是副词 early get up early ; an early train late be late for class come late for school deep dive deep into the sea a hole deep large high jump high; a high mountain hard a hard question;a hard stone work hard / study hard rain hard long It takes too long It takes a long time far jump far My home is far from school straight a straight line go straight along here 关于马航失联的英语阅读素材 Signs of the missing Malaysia Airlines plane point to an oil slick in the Gulf of Thailand. The 12-mile-long streak of oil could be a clue as to what happened to the Boeing 777-200 that was carrying 239 passengers early Saturday morning. Flight MH370 wound up lost after departing Kuala Lumpur for Beijing.在泰国湾附近疑似发现了失踪的马来西亚航空的飞机,发现的是一条长达12公里的海面油迹。失踪的马来西亚航空飞机MH370航班系波音777-200飞机,载有239人,周六凌晨从吉隆坡飞往北京。 New York Times reports March 8 that Malaysia’s prime minister, Mr. Najib, said 15 aircraft and nine ships were out searching for the jet.《纽约时报》报道说,3月8日,马来西亚总理纳吉布表示,已派出15架飞机和9艘船只参与搜救失踪飞机。 It has not been confirmed that the MH370 flight lost crashed, but fuel tanks were limited in the distance it had. The possible Malaysia Airlines oil slick discovered, would benefit crash survivors if it landed in the Gulf of Thailand due to shallow waters in that area versus deep waters in the Atlantic. 还没有消息证实MH370航班已失事,但是这个航程的航班油量是有限的。现在在泰国湾附近发现了该飞机的海面油迹,也许还会有幸存者,因为泰国湾附近属于浅水区,而不是大西洋的深水区。 Suspicions of foul play showed up when authorities learned that two foreign citizens who stole passports from Asia were on flight MH370. One was an Italian and another an Austrian.The Italian man is identified as Luigi Maraldi. An Austrian spokesperson did not identify the Austrian. An anonymous U.S. official want to make clear that this does not mean an act ofterrorism occurred. 但是官方发现了有两名身份不明的嫌疑人登机,因为在MH370航班上的两位外国人的护照曾经被偷。这两位外国人一位是意大利人,另一位是奥地利人。意大利人已经证实是路易吉-马拉尔迪。奥地利人的身份并没有公布。一位匿名的美国官方人士表示,希望这不是一起恐怖袭击事件。 “We are not ruling out anything,” said chief executive of Malaysia Airlines, Ahmad Jauhari Yahya, Saturday night.“As far as we are concerned right now, it’s just a report.”马来西亚航空首席执行官Ahmad Jauhari Yahya表示,“就目前的情况来看,我们不会排除任何可能性(指恐怖袭击的可能性),现在只是汇报情况。” According to the report from Malaysia Airlines, passengers on the plane included "two infants, and an all-Malaysian crew of 12. The passengers included 154 citizens from China or Taiwan, 38 Malaysians, seven Indonesians, six Australians, five Indians, four French and three Americans, as well as two citizens each from Canada, New Zealand and Ukraine and one each from Austria, Italy, the Netherlands and Russia."根据马来西亚航空的通报,飞机上载有“2名婴儿,12名马航的机组人员。乘客中包括154名中国或台湾人,38名马来西亚人,7名印度尼西亚人,6名澳大利亚人,5名印度人,4名法国人,3名美国人,加拿大、新西兰和乌克兰各2人,奥地利、意大利、荷兰和俄罗斯各1人。” Malaysian authorities say they "remain puzzled" about the disappearance of a Malaysia Airlines flight, saying there has been no confirmation that debris has been found. 马来西亚当局表示他们对马航客机MH370失联“仍然困惑”,并表示目前还无法确认残骸已找到。 Earlier today there were reports that possible debrisfrom the plane had been found in the sea off Vietnam's south coast. 今天早些时候有报道称,在越南南部海岸发现了疑似失联飞机的残骸。 But today Malaysia's chief investigator said Vietnamese authorities had not confirmed sighting any wreckage, and said authorities "remained puzzled" about the disappearance. 但是马来西亚的首席调查官表示,越南当局并没有证实找到残骸这一消息,他们对飞机的失踪也感到“困惑不解”。 "We are looking at every possible aspect of what could have happened," said Azharuddin Abdul Rahman. “我们正在寻找一切可能导致飞机失踪的原因”,调查官阿扎鲁迪·阿卜杜勒·拉赫曼说道。 "We have to find the aircraft; we are intensifying our efforts to locate the aircraft. “我们必须要找到飞机;为此我们加强了搜寻力度。” "We understand you want answers from us, you want details ... we are equally eager as you are to find details and parts of the aircraft.“我们理解你们想从我们这儿得到答案,你们想知道细节的情况……我们也跟你们一样非常迫切地希望找到飞机的残骸或者一些细节信息。” "Every hour, every second we are looking at every inch of the sea." “每一小时,每一秒钟,我们无时不刻在搜索着每一寸海域。” Mr Azharuddin said hijacking has not been ruled outand investigators are looking at all possibilities. 阿札鲁迪先生称不排除空中劫持的可能性,另外调查人员正在排查一切可能的原因。 The plane last had contact with air traffic controllers 120 nautical miles off the east coast of the Malaysian town of Kota Bharu on Saturday.周六,失联飞机与空中管制台进行最后一次的联络的地点是距马来西亚哥达巴鲁东海岸120海里处。 No distress signals were received from the Boeing 777-200ER before its disappearance. 在失联之前,这架波音777-200ER飞机并没有发出任何求救信号。 Malaysia Airlines Flight 370 may have changed course and turned back toward Kuala Lumpur -- but there were no indications from the pilot that he was doing so, officials said at a news conference Sunday. 在周日的新闻发布会上,官方人员表示,马航MH370航班可能改变飞行路径,并折返吉隆坡。但是没有迹象表明飞机上的机师在这么做。 Officials said a recording on radar indicated the plane's change of course. 官方表示,雷达记录显示飞机改变了飞行路径。 The latest revelation added to the questions that have puzzled authorities since the commercial jetliner, carrying 227 passengers and 12 crew members, went missing early Saturday while flying from the Malaysian capital to Beijing: what happened to the plane, why was no distress signal issued, and who exactly was aboard?这个最新披露的消息更增加了此次飞机失联事件的谜团。这架失去联系的商用飞机载有227名乘客,12名机组人员,于周六凌晨从马来西亚首都吉隆坡飞往北京。但是,这架飞机到底发生了什么事?为什么会失去联系?到底有哪些人登机了?这些谜团都未得到解答。 Forty ships and 22 planes were scouring a portion of the South China Sea on Sunday for any sign of where the flight may have gone down, officials said at the news briefing. 在新闻发布会上,官方表示,已经派出了40艘船只和22架飞机在南中国海附近搜寻失联飞机的踪迹。查看更多