- 2021-05-13 发布 |
- 37.5 KB |
- 14页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
中考英语词组搭配大全
中考英语词组搭配大全 attention搭配大全 1. bring sth to one’s attention 使某人注意某事。如: I brought this to his attention. 我使他注意到了这一点。 He’s brought this fact to the attention of the public. 他已使公众注意到这一事实。 2. call one’s attention to sth 提醒某人注意。如: He called my attention to some new evidence. 他提醒我注意一些新的证据。 He called our attention to what he said. 他提醒我们注意他说的话。 3. draw [catch, attract] one’s attention 引起某人的注意。如: What he said drew our attention. 他说的话引起了我们的注意。 He knocked on the window to catch my attention. 他敲窗户以引起我的注意。 I kept trying to attract the waiter’s attention. 我不断地示意招呼服务员。 比较(from ): He drew attention to the rising unemployment. 失业率日益升高引起了他的注意。 4. fix one’s attention on sth 集中注意力于某事物。如: He fixed his attention on writing. 他专心写作。 5. pay attention to 注意。如: Pay attention to these details. 注意这些细节。 He asked the students to pay more attention to their study. 他叫学生们更加注意学习。 注:该用法中的 to 是介词,不是不定式符号,所以其后接动词时要用动名词。如: Pay more attention to uniting and working with those who differ with you. 更注意团结那些与自己意见不同的人一道工作。 attend to的用法 (1) 注意听。如: Attend now to what I tell you. 现在注意听我给你讲。 If you don’t attend to your teacher, you’ll never learn anything. 你要是不注意听老师讲,你就会什么也学不到。 (2) 处理;办理。如: I’ll attend to the matter. 这事我来处理。 I may be late --- I have one or two things to attend to. 我可能会迟到,我还有一两件事要处理。 (3) 照顾;照看。如: If you go out, who will attend to the baby? 你要是出去,谁来照顾婴儿? Will you attend to the shop for a few minutes while I go to the bank? 在我去银行时你帮我照看一下店铺好吗? (4) 接待;招待。如: Are you being attended to, sir? 先生, 有人招呼你了吗? I’m too busy. I can’t attend to you now. 我很忙,现在不能接待你。 (5) 专心;关心。如(from ): You must attend to your work. 你必须专心工作。 Parents must attend to the education of their children. 父母必须要关心子女的教育。 (6) 治疗;医治。如: His injury was attended to by a young doctor. 他的伤由一位年轻医生医治。 ask短语用法归纳 1. ask about sth (sb) 询问有关某人或某事的情况。如: She asked about his health. 她询问他的健康状况。 Can I ask about the exam results? 我可以问问考试结果吗? 2. ask after sb 问候某人(的健康)。如: They all ask after you. 他们都问候你(的健康)。 3. ask for sth 要求得到某物或要求与某人见面。如 He asked for some water. 他要些水。 A Mr Smith is asking for the manager. 一位名叫史密斯先生的人要找经理。 4. ask sb for sth向某人要某物或请某人给某物。如: They asked me for help. 他们向我求助。 He asked her for her address. 他向她要她的地址。 5. ask to do sth要求或请求做某事。如: He asked to see the manager. 他求见经理。 He asked to see whoever was in charge. 他要求见负责人。 He asked to go alone. 他要求一个人去。 6. ask sb to do sth 请或叫某人做某事。如(from ): Ask John to mail these letters tomorrow. 叫约翰明天把这几封们寄了。 He asked us to wait for him at the gate. 他叫我们在门口等他。 形容词ashamed的两个搭配 1. be ashamed of (doing) sth 对(做)某事感到羞愧或惭愧。如: You really ought to be ashamed of that. 你实在应该对此感到惭愧。 He was ashamed of asking [having asked]such a simple question. 他由于问了这样简单的问题而感到难为情。 He is ashamed of his failure [having failed]. 他对自己的失败感到羞惭。 比较以下同义句型: I am ashamed of that. / I am ashamed of myself for that. 我对此感到羞愧。 He is ashamed of being poor. / He is ashamed of himself for being poor. 他因为穷而感到羞惭。 2. be ashamed to do sth (1) 因感到难为情或感到差耻而不愿某事。如: I am ashamed to say so. 这样说我不好意思。 He was too ashamed to ask for help. 他不好意思请求帮助。 (2) 对做某事而感到羞愧或惭愧。如: You should be ashamed to tell such lies. 撒这样的谎你应该感到羞愧。 He was ashamed to have made some careless mistakes. 他因出了些很粗心的差错而感到惭愧。 注:该用法有时可换成 that 从句。如上面最后一句也可说成: He was ashamed that he had made some careless mistakes. 再比较(from ): 他因说谎而感到羞惭。 正:He was ashamed of having lied. 正:He was ashamed to have lied. 正:He was ashamed that he had lied. would与used to的区别 1. 两者都可表示过去反复发生的动作。如: In those days he would help her with her gardening. 那时他常来帮助她种植花木。 I used to write poetry when I was your age. 我像你那么大时常常写诗。 I don’t swim as often as I used to. 我游泳的时候不像过去那样多了 Children are not so well-behaved nowadays as they used to be. 孩子们现在没有过去那样听话了。 有时两者可互换。如: When we were children we would (used to) to skating every winter. 我们小时候,每年冬天都支溜冰。 2. 但在下列情况中一般只用used to, 而不用would: (1) 用来表示过去与现在的对比,即“以前这样,但现在不这样了”。如: I used to go on Saturdays, but now I no longer do so. 过去我星期六经常去但现在我不去了。 (2) 表示过去持续的状态。如: He used to like you. 我原来喜欢你。 There used to be a tree here. 原来这里有棵树。 wrong的用法 1. 用作形容词,以下两点用法须注意: (1) 表示“某人做某事是不对的”,以下三种说法均可。如: It’s wrong of you to do it. / You are wrong to do it. / You arewrong in doing it. 你这样做是不对的。 (2) 与something, anything, nothing 等连用,表示“出事”、“出错”、 “有毛病”。此时就注意: 1)句子可直接用something, nothing 等放在句首作主语,也可用there is 来开始句子。 2)若要具体表明某人 / 物出事了,可在wrong 之后用介词with 。 3)该句型中的wrong = the matter。如: Something is wrong. = There’s something wrong. 出事了。 Nothing is wrong (= the matter) with her. 她没什么事儿。 2. 用作副词,意为“错误地”,与wrongly 同义,但用法上有些差异: (1) 放在动词之后,用wrong 或 wrongly 均可。如: You answered wrong (或wrongly). 你答错了。 (2) 在动词或过去分词之前,一般用wrongly。如: The words are wrongly spelled. 这些词拼错了。 I wrongly believed that he wanted to go. 我误认为他要去。 be afraid to do与be afraid of doing 1. be afraid to do 指的是按照经验或常识不敢去做某事,或没有勇气去做某事。如: I’m afraid to jump into the river. 我不敢跳进河中。 He was afraid to go out at night. 他晚上不敢出去。 注:在现代英语中,有时也可用 be afraid of doing 结构来表示上述意思。如: I’m afraid to tell (或of telling) her. 我不敢告诉她。 Don’t be afraid to ask (或of asking) for help. 不要怕请求帮助。 2. be afraid of doing 主要用来谈论一件自己(指句子主语)不希望也不能决定而可能突然发生在自己头上的事,这种事往往带有一种疑惧性,即可能发生也可能不发生,只是自己有这样一种得心(即担心发生)。此进不能用 be afraid to do 结构。如: She was afraid of waking her husband. 她怕吵醒她丈夫。 I was afraid of hurting his feelings. 我怕伤了他的感情。 请再体会下列句子(from ): I’m afraid to speak English before so many people because I’m afraid of making mistakes. 我不敢在那么多人面前说英语,因为我怕出错。 They are afraid to swim because they are afraid of drowning. 他们不敢澳洲,因为他们担心会被淹死。 beat, hit, strike的区别 1. beat 指反复地打,尤指用木棍或其它较硬的东西打。如: He beat the boy with a stick. 他用棍子打那孩子。 注意以下用法: (1) beat 还可表示“(心脏)跳动”(注意联想心脏跳动的连续性与beat 表示“打”的反复性)。 (2) “打鼓”、“打拍子”等均强调动作的连续和反复,因此可分译为:beat a drum, beat time. 2. hit 指有目标地重重一击,侧重击中的意思。如: He hit me in the face, 他打了我一耳光。 3. strike 指急速地或突然地用力打击或敲击。如: The car ran out of control and struck a tree. 汽车失去控制,撞在树上 arrive, get与reach 1. 三者均可表示“到达”。注意:arrive 和get 都是不及物动词,前者较正式,后者较口语化。两者之后均不可接宾语,但可接here, there home 之类的表地点的副词作状语。如: When did you arrive? 你什么时候到的? We got (arrived) here last night. 我们昨晚到这儿。 2. reach (到达)是及物动词(属较正式用语),其后可直接跟地点名词作宾语(不能用介词),也可接here there home 等词。如:reach Beijing (到达北京);reach home (到家)。 3. 表示“到达某地”,可在地点名词之前reach, get to或 arrive in / at (in 一般用于较大的地方,at 用于较小的地方)。如(from ): They reached (或got to / arrived at)the station on time. 他们准时到达车站。 2. 而which 的选择范围相对比较小或明确,所以其后一般不接else,但却常与表特定范围的of短语连用: Which of the three girls is the oldest? 这三个女孩中哪个年纪最大? Which of the boys is the strongest? 这些男孩当中,哪一个力气最大? 你还要点别的什么吗? 正:What else would you like? 误:Which else would you like? 四、口语中的用法区别 比较以下三组对话,注意体会它们的区别: A:Who is he? 他是谁? B:He is Mary’s husband. 他是玛丽的丈夫。 注:Who is he? 的意思是要了解他的一些情况。 A:What is he? 他是干什么的? B:He is an English teacher. 他是英语教师。 注:What is he? 的意思是询问他的职业。 A:Which is he? 哪位是他? B:The one by the window. 窗户边的那位。 注:Which is he? 的意思是要在几个人中辨别要找的人。 almost与nearly用法区别详解 一、相同之处 两者均可表示“几乎”“差不多”,均可修饰不定代词、形容词、副词、动词、介词短语等,此时两者常可换用。如: It’s almost [nearly] impossible. 那几乎是不可能的。(修饰形容词) He almost [nearly] always arrives late. 他差不多总是迟到。(修饰副词) He fell and almost [nearly] broke his leg. 他摔了一跤,险些摔断了腿。(修饰动词) Almost [Nearly] all the students passed the exam. 差不多所有的学生都通过了考试。(修饰不定代词) 注意:修饰动词时,通常应放在行为动词之前,特殊动词之后(见上例);修饰形容词、副词、名词等时,通常应将其放在被修饰词语之前,否则会造成错误。如: ◎他工作了几乎一整天。 正:He worked almost all day. 误:He almost worked all day. ◎我们当中几乎每一个人都读过这本书。 正:Almost every one of us read the book. 误:Every one of us almost read the book. 二、不同之处 1. almost 可用于 any 以及 no, none, nobody, nothing, never 等否定词之前,但 nearly 一般不这样用。如: Almost any man can do it. 几乎任何人都会做。 Almost no one came to the party. 几乎没有人来参加晚会。 I almost never see her. 我几乎从未见过她。 但是,两者都可用在否定动词之前。如: He almost [nearly] didn’t catch the bus. 他差点没赶上公共汽车。 2. nearly 前可用 very, pretty, not 等词修饰,但 almost 之前不能用这些词。如: It’s not nearly so difficult as you think. 这远不像你想象的那么难。 The car is pretty nearly new. 这汽车几乎是全新的。 注:not nearly 意为“远非”,very [pretty] nearly 意为“几乎”,都是习语。 3. 有时 almost 可表示十分相似(但又不完全相同),此时不用 nearly。如: I almost wish I’d stayed at home. 我真有点后悔没在家里呆着。 Our cat understands everything — he’s almost human. 我们这只猫什么都懂——快通人性了。 at,in与on的用法区别 (1) 表示时间,注意以下用法:① 表示时间的某一点、某一时刻或年龄等用 at: I get up at six in the morning. 我早上六点钟起床。 He got married at the age of 25. 他 25 岁结婚。 ② 泛指一般意义的上午、下午或晚上以及月或年等较长的时间,一般用 in: We watch TV in the evening. 我们晚上看电视。 He went to Japan in 1946. 他于 1946 去了日本。 ③ 若表示星期几或某一特定的日期,则用 on: He left here on the fifth of May. 他于 5 月 5 日离开这儿。 (2) 表示地点、场所、位置等,注意以下用法: ① 表示某一点位置,用 at: We live at No. 87 Beijing Road. 我们住在北京路 87 号。 The hospital is at the end of the street. 医院在这条街的尽头。 与名词所有格连用表示地点,也用 at。如: at my sister’s 在我姐姐家 at the doctor’s 在医务室 ② 表示空间或范围,用 in: What’s in the box? 这盒子里有什么? He lives in Paris with his wife. 他同他妻子住在巴黎。 但有时两者可换用: The meeting was held at [in] the hotel. 会议在宾馆举行。 ③ at 与 in 的另一个区别是:at 多用于指较小的地方,而 in 多用于指较大的地方: in Shanghai 在上海 at the station 在车站 ④ 介词 on 用于地点,主要指在某物的表面: What’s on the table? 桌上有什么? There’s a wallet lying on the ground. 地上有个钱包。 在少数搭配中,也用介词 on: He works on a farm. 他在农场工作。 (3) 在某些搭配中,三者的区别与英国英语和美国英语有关: in the street (英) / on the street (美) 在街上 in the road (英) / on the road (美) 在路上 in the team (英) / on the team (美) 在这个队 at the weekend (英) / on the weekend (美) 在周末 at weekends (英) / on weekends (美) 在周末 (4) 有时三者的差别与搭配习惯和用法有关: in bed / on the bed 在床上(from ) in the tree (多指树外之物) / on the tree (多指树本身之物) 在树上 across的用法与易错说明 1. 用作介词或副词,注意以下用法: (1) 表示动态意义,意为“横过”、“到……的另一边”。如: I can swim across the river in 10 minutes. 我可以在十分钟之内游过河去。(介词用法) Can ou swim across? 你能游过去吗? (副词用法) (2) 表示静态意义,意为“在……的另一边”。如: My house is just across the street. 我家就在街道对面。(介词用法) We leave Dover at ten and we should be across in France by midnight. 我们十点钟离开多佛,午夜时应能抵达法国那边。(副词用法) 有可与介词 from 连用,表示“从……的另一边”。如: He shouted to me from across the room. 他从房间的另一边向我喊。 (3) 表示“交叉”(介词用法) 或“从一边到另一边的宽度”(副词用法)。如: He sat there with his arms across his chest. 他坐在那儿,两臂交叉放在胸前。(介词用法) The river is half a mile across. 这条河半英里宽。(副词用法) 2. 不要将 across 误用作动词。如(from ): 不能说:The river is too deep and we can’t across. 可改为:The river is too deep and we can’t cross. 河水太深,我们过不了。 3. 用于 come [run] across, 意为“偶然遇见”、“意外发现”(不用于被动式)。如: Where did you come [run] across her? 你在那儿碰到她的? I’ve just come across a beautiful poem in this book. 我在这本书里偶然发现一首优美的诗。 介词above用法详解 1. 表示“在……上方”、“高于”(与 below 相对)。如: The sun rose above the horizon. 太阳已升到地平线以上。 The plane flew above the clouds. 飞机在云层上飞行。 参见 above 与 over 的有关用法及区别。 2. 表示在地位、级别、能力、资历、重要性等方面“超过”、“在……之上”、“比……强”。如: He is above the others in ability. 他的能力优于其他人。 He is above me in every way. 他各个方面都比我强。 As a scholar, he is far above me. 作为一个学者,他远远超过了我。 3. 表示在程度或限度等方面“超过”、“超越”等,这类短语通常用作表语。如: The book is above me (my understanding). 这本书我读不懂。 The lecture was above the heads of most of the audience. 大部分听众听不懂这个演讲。 His heroism was above (beyond) all praise. 他的英勇行为 非言辞所能赞扬。 注:以上用法中的 above 有时可用 beyond 代之,尤其是其后接的是人称代词或人名时。如: The problem is above (beyond) me. 这个问题我不懂(from )。 4. 表示因优秀或出色等而“不致于”、“不屑于”、“不会”等,主要指道德方面,在句中主要用作表语: She is above telling a lie. 她不至于说谎。 He is above doing such things. 他不至于做出那样的事来。 He is above meanness and deceit. 他不至于做出卑劣和欺骗的事情来。 If you want to learn, you must not be above asking questions. 你如果要学习,就要不耻下问。 behind用法与搭配 1. be behind with [in] 拖欠,拖延,不能如期完成。如: He is never behind with [in] his work. 他工作从不拖拉。 He was behind in [with] his rent. 他拖欠了房租。 He helped a classmate who was behind with his homework. 他帮助一位没有按时完成作业的同班同学。 2. be behind in doing sth 做某事不落在后面。如: The boy is behind in handing in homework. 这孩子没能按时交家庭作业。 He was never behind in offering suggestions. 他提建议从来不落在别人后面。 3. from behind 从后面。如: He held her from behind. 他从后面抱住她。 They attacked us from behind. 他们从后面攻击我们。 注:有时 behind 是介词,其后可接宾语。如: He came out from behind the door. 他从门后出来。 4. fall [drop] behind 落在后面。如(from ): I’ve fallen behind in work. 我工作落后了。 Some students dropped behind in their studies. 有的学生在学习上落在后面。 5. leave sth behind (某人)走后留下(掉下)某物。如: What have we left behind? 我们走后留下什么了? He left his umbrella behind. 他离开时没有把雨伞带走。 6. stay [remain] behind 留下,在别人后面留下。如: He alone remained behind. 只有他一个人留下没走。 I had to stay behind after school. 放学后我还得留在学校。 beginning习语归纳 1. at [in] the beginning 起初,在开始时。如: He disliked it at [in] the beginning. 他开始时不喜欢它。 In [At] the beginning I lived next to her. 开始我住在她隔壁。 2. at the beginning of 在……之初,在……开始时。如: She left here at the beginning of this month. 她是本月初离开这儿的。 You’ll find this sentence at the beginning of this chapter. 你会在这一章的开头找到这个句子。 注:有时也用介词 in, 但不如用介词 at 普通。如: It happened at [in] the beginning of this century. 此事发生在本世纪之初。 3. from the beginning 从开始,从一开始。如: Recite the poem from the beginning. 从头开始背诵这首诗。 I was opposed to the plan from the beginning. 我从一开始就反对这个计划。 4. from beginning to end 从头至尾。如: He knows the subject from beginning to end. 这个专题他了如指掌。 The whole story is a lie from beginning to end. 整篇报道是彻头彻尾的谎言。 before long与long before 1. before long 不久,很快。如: I’ll be back before long. 不久我就回来。 Before long he got married. 不久他就结婚了。 2. long before (1) 老早,早就(单独使用,表示比过去某时早得多的时间)。如: She had left long before. 她老早就离开了。 That had happened long before. 那事老早就发生了。 注:long ago 表示“很久以前”,指的是从现在算起的很久以前,通常与一般过去时连用: I met him long ago. 我很久以前就认识他了。 (2) 在……的很久以前,在还没有……的很久以前。如: She had left long before his return [he returned]. 在他回来的很久以前她就走了。 He had worked in the factory long before he got married. 在他还没有结婚的很久以前他就在这家工厂工作了。 注:此时的主句谓语通常用过去完成时,但有时也可用一般过去时(因为 before 已体现了动作的先后关系)。如: This happened long before you were born. 这事在你还没出生以前很久就发生了 bed短语归纳 1. go to bed 上床睡觉。如: He goes to bed at nine. 他九点上床睡觉。 He didn’t go to bed until his wife came back. 直到他妻子回来他才睡觉。 比较 go to bed(上床睡觉)与 go to the bed(到床边去)。如: He went to bed at 10 last night. 他昨晚10点钟上床睡觉。 He went to the bed and found a letter on it. 他走到床边,发现上面放着一封信。 2. in bed 在床上(睡觉)。如: He is still in bed. 他还在睡觉。 He’s sick in bed with a cold. 他因感冒而卧床。 注:该结构中通常不用冠词或其他限定词。 3. make the bed 铺床。如: Make the bed whenever you are up. 起床就要铺床。 注:make one’s (own) bed, 意为“自食其果”。如: As you make your own bed, so you must lie on it. 你是自作自受。 4. on a (the) bed 在床上。如(from ): There is a red box on the bed. 床上有个红色的盒子。 注:该结构通常应有冠词或其他限定词,有时它与 in bed 大致同义,只是搭配不同而已。如: 躺在床上看书是个坏习惯。 正:It is a bad habit to read in bed. 正:It is a bad habit to read on a [the] bed. 4. put sb to bed 安顿某人上床睡觉。如: I’ll just put the children to bed. 我就安顿孩子们去睡觉。查看更多