部编版五年级上册语文课件21-古诗三首

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

部编版五年级上册语文课件21-古诗三首

部编版五年级上册 21 古诗词三首 孙 愁 寺泊 榆畔 sūn chóu sìbó yú pàn 生字识记 更 gèng gēng 打更 更好 多音字 第一首 山居秋暝 [唐] 王维 作者介绍 王维(701年—761年),字摩诘,号摩 诘居士。河东蒲州(今山西运城)人, 祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。与孟 浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。 著有《王右丞集》《画学秘诀》,存诗 约400首。苏轼评云:“味摩诘之诗, 诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” 朗诵古诗 山居秋瞑 [唐]王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 理解注释 暝(míng):日落时分,天色将晚。 空山:空旷,空寂的山野。 新:刚刚。 竹喧:竹林中笑语喧哗。 喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。 浣(huàn)女:洗衣服的女子。 随意:任凭。 春芳:春天的花草。 歇:消散,消失。 王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。 留:流连。 理解注释 诗句解析 山居秋暝 山居 : 1.居住于山中。 2.山中的住所。 暝:日落时分,天色将晚。 点明了作者写这首诗的时间、地点。 秋:秋天。 诗句解析 空山新雨后,天气晚来秋。 刚刚。 空旷的山野。 诗意:新雨过后山谷里空旷清 新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 第一句诗描绘了一幅雨后山林图 诗句解析 明月松间照,清泉石上流。 诗意:明月映照着幽静的松林 间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。 第二句诗描绘了一幅松林明月图 诗句解析 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 竹林中 笑语喧哗。 诗意:竹林中少女喧笑洗衣 归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。 第三句诗描绘了一幅浣洗晚归图 洗衣物的女子。 诗句解析 随意春芳歇,王孙自可留。任凭。 春日的芳菲 消散,消失。 原指贵族子弟,此 处指诗人自己。 诗意:任凭春天的美景消散, 眼前的秋景足以令人流连。 诗句解析 这首诗选取了哪些事物来描绘这些美丽画面的? 山、雨、月、松、泉、浣女、渔舟。 诗中通过对这些具体景物的描写,描绘了 一幅幅美丽的傍晚秋景图。 全诗译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。 竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。 任凭春天的美景消散,眼前的秋景足以令人流连。 中心思想 全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山 居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡 然自得的满足心情。寄托着诗人的高洁情怀和对理想生活 的执着追求。 第二首 枫桥夜泊 [唐] 张继 诗人介绍 张继(生卒年不详)字懿孙,唐代 诗人。他的诗爽朗激越,不事雕琢, 比兴幽深,事理双切,对后世颇有 影响。但可惜流传下来的不到50首。 他的最著名的诗是《枫桥夜泊》, 有诗集《张祠部诗集》一部。 写作背景 天宝十四年一月爆发了安史之乱。因为当时江南政 局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带 避乱,其中也包括张继。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏 州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位 怀着旅愁的客人,使写下了这首意境清远的小诗。 诗句解析 枫桥夜泊 [唐]张继 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 枫桥:在今苏州市阊门外。 夜泊:夜间把船停靠在岸边。 乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。 霜满天:形容空气极冷。 江枫:江边的枫树。 渔火:渔船上的灯火。 对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。 姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。 寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。 注释理解 诗句解析 枫桥夜泊 枫桥:在今江苏省苏州市西郊。 诗句解析 月落乌啼霜满天, 乌鸦啼叫 天气寒冷 诗意:月亮落下乌鸦啼叫寒气满天, 诗句解析 江枫渔火对愁眠。 渔船上的灯火。 江边的枫树 伴着“江枫”和“渔 火”未眠的情景 诗意:江上渔火映红枫树, 愁绪搅我难眠。 诗句解析 姑苏城外寒山寺, 苏州的别称,因城西南 有姑苏山而得名。 在今苏州市 西枫桥镇。 诗意:姑苏城外那寂寞 清静的寒山古寺。 夜半钟声到客船。半夜里敲 响的钟声。 诗意:半夜里敲响的钟 声传到了我乘坐的客船。 诗句解析 全诗翻译 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树 与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声 传到了我乘坐的客船。 这首诗将作者羁旅之思,家国之 忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充 分地表现出来,是写愁的代表作。 中心思想 《枫桥夜泊》通过写江南夜景月落乌啼、霜 天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,表达了 诗人的羁旅之思、家国之忧,以及身处乱世尚 无归宿的忧愁。 第三首 长相思 [清]纳兰性德 作者介绍 纳兰性德(1655—1685),叶赫 那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲 正黄旗人。著有《通志堂集》、《侧 帽集》、《饮水词》等。 全诗朗诵 长相思 [清]纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那 畔行,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦 不成,故园无此声。 程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。 那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。 更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。 理解注释 理解注释 风一更、雪一更:即言整夜风雪交加也。 聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。 故园:故乡,这里指北京。 此声:指风雪交加的声音。 诗句解析 山一程,水一程,身向榆关那畔行, 词意:跋山涉水走过一程又一程,将 士们马不停蹄地向着山海关进发。 道路、路程, 即今山海关,在今河北秦皇岛东北。 另一边, 指关外。 诗句解析 夜深千帐灯。 词意:夜已经深了,千万 个帐篷里都点起了灯。 军营的帐篷,千帐言军营之多。 诗句解析 风一更,雪一更, 旧时一夜分五更,每更大约两小时 词意:帐篷外风声不断, 雪花不住,整夜风雪交加。 诗句解析 聒碎乡心梦不成,声音嘈杂,这 里指风雪声。 词意:声音嘈杂打碎了思乡的梦 诗句解析 故园无此声。故乡,这里 指北京。 指风雪交加 的声音。 词意:而相隔千里的家乡 没有风雪交加的声音啊。 全词译文 将士们爬山涉水,向山海关那边进发。夜里,住宿 帐篷,每个帐篷都点起了灯。 夜里,又是刮风,又是下雪,将士们从睡梦中醒 来,再也睡不着了,不禁思念起故乡来,故乡是没有 这种狂风朔雪的声音的。 诗句解析 作者在词中描绘了哪些景物? 山水、山海关、风雪、千帐灯、故园。 诗句解析 作者的“身”在哪里?你从哪读出来的? 作者身在征途 通过“山一程,水一程,身向榆关 那畔行,夜深千帐灯。”可以看出来。 诗句解析 作者的“心”又在哪里?你又是从哪里得知的? 心系故园 通过“聒碎乡心梦不成, 故园无此声”可以看出来。 诗句解析 读《长相思》,你感受到了作者怎样的心情? 羁旅怀乡 身在征途,心想故园。我们可以想 象作者的那份矛盾、痛苦、煎熬的感情。 中心思想 词的上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂 着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅 碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故 乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。
查看更多

相关文章

您可能关注的文档