- 2021-10-25 发布 |
- 37.5 KB |
- 48页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
羊脂球 语文教案
羊 脂 球 !法"莫泊桑 著 吴岳添 译 一连几天!都有七零八落的败兵穿城而过"这些人已溃 不成军!成了乱哄哄的乌合之众"他们垂头丧气地走着!胡 子又长又脏#军服破烂不堪!没有军旗!也不分队列"人人 神情沮丧!筋疲力尽!无法再动脑筋!也出不了什么主意!只 是机械地迈着步子!一停下来便累得倒在地上"尤其显眼的 是那些被动员入伍的人!他们本来过着太平日子!安安稳稳 地靠年金生活!现在却被枪支压得弯腰曲背$国民别动队的 小兵们十分机灵!时而惊慌失措!时而激昂慷慨!随时准备 进攻或逃跑$他们当中还有一些穿红裤子的人!是一个师在 大战役中被歼灭之后的幸存者$和这些颜色杂乱的步兵排在 一起的!有穿着深色军服的炮兵$不时也有一个步履沉重的 龙骑兵!戴着闪亮的头盔!吃力地跟在走得比较轻松的步兵 后面" 接着过去的是一群一群的游击队员%&战败复仇队’!&坟 墓公民队’!&视死如归队’!他们的名称英勇悲壮!看起来却 像一帮土匪" 游击队的头头是从前的商人"他们曾买卖呢绒或种子#油 脂或肥皂!后来顺应时势当了军人!由于富裕或者留着小胡 子而被任命为军官"他们身穿法兰绒制服!挂满武器和饰带! 开口说话声大气粗!时常讨论作战计划!以为只有他们假充 好汉的肩膀在支撑着垂危的法兰西"不过!他们往往担心自 己的战士!这些人十恶不赦!经常无法无天#奸淫掳掠" (羊 脂 球 听说普鲁士人就要进入鲁昂! 了" 两个月以来#国民自卫军在附近的树林里十分小心地侦 察"一只小野兔在荆棘丛里动弹#他们都要准备战斗#有时 把自己的哨兵都打死了"现在他们都回了家#他们的武器$军 服#以及从前用来吓唬方圆三法里%之内的路程碑的凶器#都 忽然无影无踪了" 最后一批法国兵终于渡过了塞纳河#要经过圣塞韦尔和 阿夏尔镇到奥德梅尔桥&去"将军绝望地走在队伍的后面#他 对这些乱七八糟的残兵无能为力"一个具有传奇般的勇气$习 惯于胜利的民族#竟然一败涂地#连将军本人在这场大溃退 中也惊慌失措#夹在两个副官之间向前走着" 然后是一片沉寂#城市在恐惧之中默默地等待着"许多 大腹便便的市民#由于计较生意上的得失而变得谨小慎微"他 们焦虑不安地等着战胜者#唯恐厨房里的烤肉铁扦或大菜刀 会被当成武器" 生活似乎停止了#店铺都关了门#街道静得吓人#偶尔 有居民外出也是贴着墙边匆匆走过" 与其这样焦虑不安地等着#倒不如就让敌人来吧" 法军走了之后的第二天下午#不知从什么地方冒出来一 些枪骑兵’#迅速地穿过了城市"片刻之后#黑压压的一大群 ( 羊 脂 球 ! % & ’ 旧时普鲁士$奥地利等国的一个兵种" 法国城市#在鲁昂西部#塞纳河南岸#此处指法军向南溃退" 法国古里#)法里大约相当于 *公里" 法国西北部城市#在塞纳河北岸" 人从圣凯瑟琳的山坡上下来!同时!在通向达纳塔尔和布瓦 吉尧姆的大路上!也涌现了另外两股侵略军"这三支部队的 前卫正好同时到达市政厅广场!德军从附近的所有街道上一 批批地开过来!路面在他们沉重而整齐的步伐下喀喀作响" 用陌生的喉音发出的口令声传进了家家户户!这些房子 就像无人居住一样毫无动静!但是在关闭着的百叶窗后面!却 有一双双眼睛在窥视着这些获胜的人"根据 #战争法$!他们 成了城市及其生命财产的主人"在遮得黑乎乎的房间里!居 民们惊恐万分!就像碰上了洪水和强烈的地震!面对这类毁 灭性的灾难!他们的智慧和勇气都毫无用处"因为每当事物 的既定秩序被颠倒过来!由人类的法律或自然的法则所保护 的一切!被一种是非不分的%残酷的野蛮所摆布!以至于人 们不再有安全感的时候!便会使人产生同样的感觉"地震把 整个民族压倒在坍塌的房屋之下&泛滥的江河卷走淹死的农 民%家畜的尸体和屋梁&因胜利而自豪的军队屠杀自卫者!把 其他人作为战俘带走!以军刀的名义抢劫!用炮声来感谢上 帝&这些同样可怕的灾祸!都与对永恒正义的一切信仰大相 径庭!使我们无法按照教育来信赖上天的保佑和人类的理性" 但是每家门口都有小分队在敲门!而且一进去就不再出 来"这就是入侵之后的占领"被征服者的义务开始了’要对 征服者显得和蔼可亲" 过了一段时间以后!一旦最初的恐怖消失!便出现了一 种新的宁静"在许多家庭里!普鲁士军官都和房东同桌吃饭" 有的军官往往相当有教养!礼貌地对法国表示怜悯!声称讨 厌这场置身其中的战争"房东感谢他有这种看法!因为说不 (羊 脂 球 定哪一天会需要他的保护!把他应酬好了"自己负责提供给 养的人数也可望减少一些!既然什么都要靠他"又何必伤害 他呢#那样做不是勇敢而是鲁莽!鲁昂的市民曾以英勇的保 卫战使城市威名远扬"现在却不再这样鲁莽和冒失了!他们 还认为"根据从法国式的礼节中得出的最重要的理由"对于 外国士兵只要不公开表示亲近"在家里待之以礼则是完全允 许的!在外面互不相识"在家里一起聊天"德国人每天晚上 在壁炉边取暖的时间也就更长了! 城市逐渐恢复了常态!法国人还不大出门"普鲁士的士 兵却挤满了街道!身穿蓝色制服的轻骑兵军官们"在大街上 傲慢地挎着军刀"但尽管如此"与去年在这些咖啡店里喝酒 的法国轻骑兵的军官相比"他们对普通市民的蔑视似乎并不 更加严重! 然而空气里却弥漫着某种东西"某种难以捉摸的陌生的 东西!这是一种不可容忍的异国气氛"犹如一种散发的气味" 侵略的气味!它布满了家家户户和一切公共场所"改变了食 物的味道"使人感到正在非常遥远的地方$在野蛮而危险的 部落里旅行! 战胜者们常常要钱"要许多钱!居民们总是照付"反正 他们都很富裕!不过"一个诺曼底的商人越是富有"在眼看 财富一点一滴地流入别人手中时就越是心痛! 这时在离城两三法里通向克罗瓦塞$迪埃普达勒或比埃 萨尔的河流的下游"船员和渔夫常常从水底捞上来某个德国 人的尸体!有的是被一刀砍死的"有的是被拳打脚踢$脑袋 被石块砸碎而死的"也有的是被从桥上扔进了水里"这些尸 % 羊 脂 球 体在军服里都已发胀!河里的淤泥埋没了这些默默无闻的"野 蛮而又合法的复仇!这些无名的英雄主义"悄然无声的袭击# 它们比大白天的战斗更加危险#却没有引起轰动的光荣! 因为对外敌的仇恨#总是激励着一些准备为理想献身的 大无畏的人! 入侵者们虽然把城市置于他们极为严格的监督之下#而 且听说他们在胜利进军时沿途烧杀抢掠#但在城里却从未干 过这类可怕的事情!人们的胆子终于大了起来#当地的商人 心里又痒痒地想去做生意了!其中有几个在法军占据的勒阿 弗尔拥有重要的股份#他们试图从陆路到迪埃普#再坐船到 那个港口去! 他们利用相识的德国军官们的影响#获得了一张由总司 令签发的离境许可证! 他们为这次旅行预订了一辆由四匹马拉的大马车#十个 人都在车夫那儿登了记#为了避免引人注目#还决定星期二 早晨天不亮就动身! 近来地面已经冻得发硬#而星期一下午大约$钟的时候# 从北方吹来的大块乌云使天上下起雪来#不停地下了一个晚 上和一整夜! 早晨 %点半#旅行者们聚集在诺曼底旅店的院子里#准 备上车! 他们还困得要命#裹着毛毯冷得直打哆嗦!黑暗中彼此 看不清楚#再说这些人身上都穿着厚厚的冬装#活像一些穿 着长袍的肥胖的神甫!不过有两个人互相认了出来#另一个 走了过去#他们聊了起来!&我把妻子也带去!’一个人说! (羊 脂 球 !我也带了"#!我也一样"#第一个人接着说$!我们不回到鲁 昂来了%要是德国人接近勒阿弗尔%我们就到英国去"#人人 都有同样的打算%因为他们的性格都差不多" 可是一直没有人套车"一个马夫提着一盏小灯%不时地 从一扇黑暗的门里出来%立刻又消失在另一扇门里"马蹄踢 打着地面%但声音不大%因为地面上有一层厩肥"听得见房 子里面有个男人的声音%边对畜生说话边骂个不停"一阵轻 微的铃铛声表示有人在给马上鞍子%这种低低的声音马上就 变成了清脆而连续的振动声"它随着马的动作而上下起伏%有 时毫无声息%然后猛然一动又响了起来%同时%钉了掌的马 蹄踢在地面上发出沉闷的声音" 门忽然关上了"一切声音都消失了"挨冻的市民们不说 话了"他们一动不动地站着%冻得发僵" 白色的雪片不停地落到地面上%从上到下组成了一幅接 连不断的&闪光的帷幕"它抹去了一切轮廓%为万物蒙上了 一层镜子般的地衣"冬夜里的城市万籁俱寂%只听得见无数 的雪花飘落时的模糊的沙沙声"与其说是声音%不如说是感 觉%感觉到那些似乎充满宇宙&覆盖世界的轻柔的微粒" 提灯的人又出现了%拉着一匹马的缰绳%它不想出来%一 副可怜巴巴的样子"他把马拉到车辕面前%把马套好"他一 手提灯%只能用一只手干活%所以他转来转去%好半天才把 马具套牢"他正要去牵第二匹马%发现这些旅行者全都一动 不动%成了雪人%便问他们$!你们干吗不到车里去呀’那样 至少可以躲一躲雪"# 他们大概都没有想到这一点%所以急忙走过去"三个男 ( 羊 脂 球 人先把他们的妻子在里面安顿好!接着也上了车"然后!其 他模糊不清的人影上去!在最后几个座位上坐下!彼此一句 话也不说" 车厢的地板上铺着稻草!大家的脚都伸在稻草里"车厢 里面的太太们带着几个烧化学炭的小铜炉!她们点燃以后交 谈了一阵!列举这种炉子的好处!唠叨着一些她们早就知道 的事情" 马车终于套好了!由于下雪路滑车不好走!所以套的马 不是四匹而是六匹"车厢外面有个声音问道#$人到齐了吗%& 里面有个声音回答#$到齐了"&于是就出发" 马车慢慢地’慢慢地走着!一步一步地挪动"车轮陷在 雪里!整个车厢呻吟般地发出沉闷的咯咯声"马儿脚下打滑! 喘息着冒着热气"车夫的大鞭子响个不停!四处飞舞!像条 细蛇一样卷起又伸开!并且突然抽打某个圆鼓鼓的马屁股"那 匹马就会绷紧肌肉!用力拉上一阵" 天不知不觉地亮了起来"一位旅行者是纯粹的鲁昂血统! 他把轻柔的雪片比作一场棉花雨!现在雪也不下了"一线浑 浊的日光透过大块乌黑的’厚厚的云层!白色的田野在云层 下显得更加耀眼"田野上时而出现一排凝着白霜的大树!时 而露出一间被雪覆盖的茅屋" 在车厢里!借着黎明时暗淡的光线!人们互相好奇地打 量着" 里面最好的位置上!卢瓦佐( 先生和他的太太面对面地 )羊 脂 球 ( 法语中这个名字的发音和 $鸟&相同" 坐着打盹!他们是大桥街的葡萄酒批发商" 卢瓦佐从前在一个老板手下当店员!老板做生意破了产! 他就把店铺买了下来!并且发了财"他以非常便宜的价格向 乡下的零售商出售劣质葡萄酒!在熟人和朋友之中被认为是 一个狡猾的骗子!一个诡计多端而又快快活活的#真正的诺 曼底人" 他作为骗子的名声是如此根深蒂固!所以本地的一位善 写寓言和谣曲#文笔细腻辛辣的图奈尔先生!在省政府的一 次晚会上看到太太们有点精神不振!便建议她们玩 $鸟飞%& 的游戏"这个词本身飞遍了省长的客厅!接着传到了全城的 客厅里!使全省的人在一个月里都笑得合不拢嘴" 卢瓦佐出名还因为他爱开各种各样的玩笑!说善意的或 恶意的笑话!所以谁提起他来都会立刻加上一句’$这个卢瓦 佐!真是个活宝"% 他身材矮小!挺着一个球形的肚子!脸色发红!留着花 白的颊髯" 他的妻子高大健壮#坚定果断!说话声音响亮!办事干 脆利索"他用快活的说笑来活跃店铺的气氛!她则是店铺的 秩序和算计的象征" 坐在他们旁边的是更为可敬的卡雷(拉马东先生"他属 于一个更高的等级!在棉纺织业里是个重要人物!拥有三个 纺织厂!还是四级 $荣誉勋位%获得者和省议会议员"在整 ) 羊 脂 球 & 法语里的 $飞翔%和 $偷窃%是同一个词!所以 $鸟飞%也 可以理解为 $卢瓦佐偷窃%!是双关语" 个帝国时期!"他都是善意的反对派的领袖#用他自己的话来 说"他这样做只有一个目的$当他归附曾优雅地抨击过的事 业时能有更高的身价#卡雷%拉马东太太比她的丈夫年轻得 多"对派驻鲁昂的出身名门的军官们来说一向是个安慰# 她坐在丈夫对面"娇小&可爱&漂亮"蜷缩在皮大衣里" 用忧伤的目光注视着破旧的车厢# 她的旁边是于贝尔’德’布雷维尔伯爵夫妇"他们的姓 是诺曼底最古老&最高贵的姓氏之一#伯爵是位身材高大的 老绅士#他尽力利用穿着打扮的技巧"来突出他与国王亨利 四世的相似之处#按照一个使他的家族感到光荣的传说"国 王曾使布雷维尔家的一位太太怀了孕"她的丈夫则因此成了 伯爵和省长# 作为卡雷%拉马东先生在省议会里的同僚"于贝尔伯爵 代表省里的奥尔良派#他和南特一个小船主的女儿的婚姻故 事始终神秘莫测#不过"由于伯爵夫人很有气派"待人接物 恰到好处"人们甚至认为她被路易%菲力普( 的一个儿子爱 过"因此整个贵族阶层对她都热情相待#她的沙龙在本地也 首屈一指"只有它还保持着往昔的文雅"所以要想进入其中 颇不容易# 布雷维尔夫妇的财产都是不动产"据说年收入达)*万法 郎# 这六位是车里的主要人物"属于富裕&泰然和强大的社 +羊 脂 球 ! ( ,-.*至 ,-/-年的法国国王# 指法兰西第二帝国 0,-)1%,-2*3# 会阶层!是上流社会中信仰宗教和有道德的"有权力和有教 养的人# 这三位太太十分凑巧地坐在一条长凳上!而伯爵夫人的 另一边则还有两个修女#她们数着长长的念珠!喃喃地念着 天主经和圣母经#年老的那个脸上全是麻子!就像迎面挨了 一片霰弹#另一个瘦弱不堪!有一张俊俏但病态的面孔!她 的胸部被这种造就殉难者和宗教狂的信仰所吞噬!看起来像 是患了肺痨# 在两个修女的对面!一个男人和一个女人吸引了大家的 目光# 男人是人所共知的民主主义者科尔尼德!对体面的人来 说是个危险人物#$%年来!他的红棕色的胡子碰过所有民主 主义的咖啡店里的啤酒杯#他的父亲从前是糖果商!曾留给 他一笔相当可观的遗产#他和兄弟及朋友们把这份遗产吃光 之后!他就性急地等着共和国的到来!以便最终获得与他为 革命喝掉的那么多啤酒相称的地位#&月 ’日!也许是有人和 他开了个玩笑!他就自以为被任命当了省长#可是当他想上 任的时候!办公室的侍役们却不承认他!当时只有他们是主 人!他只得退了出来#尽管如此!他也是个非常善良的小伙 子!对人无害又乐于效劳!因此以无与伦比的热情组织本地 的防务#他让人在平原上挖了一些坑!把附近树林里的小树 都砍倒!在所有的大路上布满了陷阱#他对自己的准备工作 很满意!所以在敌人临近时就立刻回到城里#现在他认为到 勒阿弗尔去更加有益!因为那里就会需要新的防御工事了# 女人是一个妓女!因为过早发胖而出了名!并且得到了 %( 羊 脂 球 !羊脂球"这个外号#她身材矮小$到处都圆滚滚的$胖得要 命$连手指上的肉也被指节勒得很紧$像一串串短香肠$富 于光泽的皮肤紧绷绷的$上衣里面高耸着硕大无朋的胸脯#然 而她始终诱人和很受欢迎$是那样的鲜艳悦目#她的脸蛋像 一个红红的苹果$像一朵含苞欲放的牡丹$上面睁着一双极 美的黑眼睛$又长又密的睫毛为它们蒙上了一层阴影#下面 是一张为亲吻而生的迷人而又湿润的小嘴$长着光亮细小的 牙齿# 听说她还有一些无法评价的优点# 她刚被人认出来$那些正派女人便交头接耳起来$!娼 妓"%!国家的耻辱"之类的低语清晰可闻$使她抬起了头#她 用充满挑衅和无所畏惧的目光扫视着两旁的人$车里立刻鸦 雀无声$人人都垂下了眼睛$只有卢瓦佐除外$在神色亢奋 地窥视着她# 可是三位太太不久又交谈起来$有这个妓女在场$她们 立刻成了朋友$几乎亲密无间#在她们看来$面对这个无耻 地出卖肉体的女人$她们应该摆出做妻子的尊严$因为合法 的爱情对自由的爱情总是嗤之以鼻的# 三个男人也同样如此$一见到科尔尼德$一种保守者的 本能就使他们互相接近$并且以某种蔑视穷人的口气谈论着 金钱#于贝尔伯爵说着普鲁士人使他遭受的损害$牲畜被盗 和无法收获将给他造成的损失$他以拥有千百万财产的大领 主的口气说得满不在乎$因为这些灾难对他的影响不过一年 半载#卡雷&拉马东先生在棉纺织业里受过严重打击$因而 有所提防$已把六万法郎汇到英国以备不时之需#至于卢瓦 ’’羊 脂 球 佐!他已把地窖里剩余的劣质酒都设法卖给了法国军需处!这 样国家就欠了他一大笔钱!他一心指望在勒阿弗尔把这笔钱 拿到手" 三个人互相交换着迅速而友好的目光"尽管身份不同!但 是由于金钱的关系!他们感到已成了兄弟!都属于由有钱人# 把手伸进裤袋弄得金币叮当作响的人所组成的大共济会$" 车子走得极慢!到上午十点钟才走了不足四法里"男人 们三次下车步行上坡"大家开始担心起来!因为原定在托特 吃午饭!现在看来半夜之前不可能到达"每个人都在窥视着! 看路边有没有一个小酒馆!马车却陷进一个雪坑里!费了两 个钟头才把它拉出来" 食欲越来越旺盛!弄得大家心烦意乱!可是看不到一家 小饭店#一个酒商!普鲁士人的临近和饥饿的法军在这里经 过!已经把各行各业的人都吓跑了" 先生们跑到路边的农庄里去找食物!却连面包都找不到! 因为士兵们没什么吃的就会把发现的东西抢走!所以心存疑 虑的农民把储备的食品都藏起来了" 大约下午 %点钟!卢瓦佐声称他感到胃里实在饿得受不 了"大家都像他一样早就饥肠辘辘!对吃东西的需要越来越 强烈!所以连谈话的兴致都没有了" 不时有个人打呵欠!另一个人几乎立刻受到传染!于是 每个人都轮流打起呵欠来"每个人的性格#教养和社会地位 不同!因此有的放开喉咙张大嘴巴!有的比较节制!同时马 &% 羊 脂 球 $ 共济会是从前某些国家里宣传博爱的秘密团体" 上用手遮住往外冒热气的口腔! 羊脂球几次弯下腰去"似乎在衬裙下面寻找什么东西!她 犹豫片刻"看了看两旁的人"又若无其事地直起腰来!那些 人都面色苍白"一脸苦相!卢瓦佐保证他愿意出一千法郎买 一只肘子!他的妻子做了一个表示反对的手势"接着就不响 了!她听到浪费金钱总要心痛"以至于连与钱有关的笑话也 听不懂了!#实际上我是不大舒服"$伯爵说"#我怎么没想到 要带些食品呢%$每个人都这样责备自己! 不过"科尔尼德却带着满满一葫芦朗姆酒!他请大家喝" 别人都冷冰冰地拒绝了"只有卢瓦佐喝了两口!他在送还葫 芦的时候表示感谢酒还是不错的"喝了暖和"还能聊以充 饥!$他喝酒之后心情愉快"便提议像民谣里所唱的小船上那 样"吃掉最肥胖的游客!这是影射羊脂球"有教养的人听了 很不舒服!大家都不搭腔"只有科尔尼德颇为满意!两个修 女不再念经"双手笼在宽大的衣袖里!她们一动不动"固执 地垂着眼睛"大概正在把上天降给她们的痛苦作为对上天的 奉献! ’点钟的时候"车子来到一片望不见尽头的平原当中"连 一个村庄都看不见了!羊脂球终于迅速地弯下腰去"从长凳 下面拉出了一只大篮子"上面盖着一块洁白的餐巾! 她先从篮子里取出一个陶瓷小碟子(一只精致的小银杯" 然后拿出一个很大的罐子"里面有两只切好的小鸡"鸡上有 一层冻汁!大家瞥见篮子里的餐巾下面还有不少好东西"有 肉糜(水果(甜食"足够旅行三天之用"根本用不着吃旅馆 的饭菜!四个瓶颈从食品包当中露了出来!她拿起一个鸡翅 ’)羊 脂 球 膀!就着一个在诺曼底被称为 "摄政时期#的小面包!细嚼 慢咽地吃了起来$ 所有的目光都盯着她$弥漫的香气使人张大鼻孔!馋涎 欲滴!耳朵下面的颌骨在痛苦地痉挛$太太们对这个妓女的 蔑视达到了极点!恨不得杀了她!或者把她以及她的酒杯%篮 子和食品从车上扔下去!扔到雪地里$ 卢瓦佐的眼睛更是始终贪婪地盯着装小鸡的罐子$他说& "好极了!这位太太比我们有先见之明$有些人考虑问题总是 十分周到$#她抬起头来对他说&"您想吃点吗!先生’从早 晨饿到现在真不好受$#他点了点头&"确实如此!我就不客 气了!我饿得吃不消了$战争时期嘛!顾不得那么多了!对 吧!太太’#他向周围瞟了一眼!又接着说&"像现在这种时 候!碰到肯帮忙的人真是太高兴了$#他把手头的一张报纸摊 开!以免弄脏裤子!用总是随身带着的一把小折刀的刀尖戳 起一只涂满冻汁的鸡腿!用牙齿咬成小块后咀嚼起来$他吃 得那样津津有味!使车厢里响起了一片无可奈何的叹息$ 羊脂球又以温柔的声 调 小 心 地 请 两 位 修 女 分 享 她 的 食 物$她们两人立即就接受了!含糊不清地说了两句表示感谢 的话之后!连眼皮也不抬便迅速地吃起来$坐在她旁边的科 尔尼德也没有拒绝邀请!他和两个修女都把报纸摊在膝盖上! 形成了一张餐桌$ 几张嘴巴不断地张开和合拢!狼吞虎咽!嚼个不停$卢 瓦佐在角落里使劲地吃!还悄悄地要妻子学他的样$她犹豫 了许久!直到五脏六腑一阵痉挛之后才同意了$于是她的丈 夫委婉地问他们这位 "可爱的女伴#!是否可以让他拿一小块 () 羊 脂 球 鸡给卢瓦佐太太!羊脂球亲切地微笑着说"#可以$当然可以$ 先生!%并且把罐子递了过去! 第一瓶波尔多葡萄酒打开以后$令人为难的是只有一只 酒杯!大家把杯子传来传去$喝的时候擦一下杯口!只有科 尔尼德大概是风流成性了$用嘴去碰杯口上被羊脂球的嘴唇 湿润过的地方! 四周的人都在吃喝$空气中弥漫着食物的香味!布雷维 尔伯爵夫妇和卡雷&拉马东夫妇却可望而不可及$这种讨厌 的折磨真是难以忍受!纺织厂厂主的年轻妻子忽然叹了一口 气$使所有的人都回过头来"她的脸色和车外的雪一样白$只 见她眼睛一合’头一垂$晕过去了!她的丈夫惊慌失措$恳 求大家帮帮忙!人们不知如何是好$只见年老的修女托起病 人的头$把羊脂球的酒杯放到她的唇边$让她喝了一点酒!漂 亮的太太动了一下$睁开眼睛微笑着$有气无力地说她现在 感觉很好!但是为了使她不再晕倒$老修女硬要她喝了满满 一杯波尔多葡萄酒$并且说"#就是饿的$没别的毛病!% 羊脂球听了满脸通红$十分尴尬$看着四个饿肚子的旅 客嗫嚅说"#我的上帝$如果我冒昧地请这几位先生和太太 ((%她不做声了$怕因此反受侮辱!卢瓦佐说话了"#哎$ 当然罗$在这种情况下大家都是兄弟$应该互相帮助!好了$ 太太们$别客气了$拿着吃吧$真见鬼)天知道我们能不能 找到一间过夜的房子*照现在的速度来看$明天中午之前都 到不了托特!%他们迟疑不决$谁也不肯因为说了 #好吧%这 个表示赞同的词而负责任!还是伯爵解决了问题!他向惶恐 不安的胖姑娘转过身来$摆着绅士的架子对她说"#我们接受 +,羊 脂 球 并感谢您的邀请!太太"# 万事开头难"一旦断然地跨出了第一步!大家就痛快地 享受起来"篮子里的东西都拿了出来!还有肥鹅肝糜$肥云 雀糜$熏口条$克拉萨纳的梨$主教桥% 的干酪块$小蛋糕$ 满满一杯醋渍小黄瓜和洋葱"和所有的女人一样!羊脂球最 爱吃生的蔬菜瓜果" 吃了这个妓女的东西就不能不和她说话"于是大家聊了 起来!起初还有所克制!后来见她举止得体!也就更加随便 了"布雷维尔太太和卡雷&拉马东太太都深谙世故!显得既 亲切又高尚"伯爵夫人尤其迷人!具有最尊贵的太太们那种 和蔼可亲的优越感!无论与什么人接触都不可能玷污她们"而 健壮的卢瓦佐太太则有一种宪兵精神!始终盛气凌人!说得 少吃得多" 大家自然而然地谈起了战争"他们讲述着普鲁士人的暴 行和法兰西人的壮举!这些逃跑的人都向别人的勇气表示敬 意"每个人都谈起了自己的经历!羊脂球在讲她如何离开鲁 昂时确实动了感情!妓女们真正激动的时候往往都这样滔滔 不绝"她说’(我起初以为可以留下来"我家准备了许多食品! 所以我宁愿让一些士兵吃喝也不想到处流浪"可是我见到了 这些普鲁士人!就无法控制自己了)他们使我火冒三丈!我 感到耻辱!为此哭了一整天"哎!我要是个男人就好了)我 从窗户里看着他们!这些戴尖顶钢盔的肥猪!若不是女仆抓 *+ 羊 脂 球 % 法国北部卡尔瓦多斯省省会!是诺曼底的一部分!以产干酪 著称" 住我的手!我就要把家具砸到他们背上去"后来有人要住到 我家来!我扑上去掐住了第一个人的脖子"掐死他们并不比 掐死别的人更难#如果不是有人拉住我的头发!我就把那个 家伙结果了"事后我只得躲了起来!一有机会就跑掉!所以 就上了这辆车"$ 众人对她大加赞扬"旅伴们都不如她有这么大的胆量!所 以对她的评价也高得多了"科尔尼德在听她讲的时候!保持 着使徒式的赞许和亲切的微笑!就像一位神甫在听一个信徒 赞美上帝!因为留着长胡子的民主主义者们垄断了爱国主义! 正如教士们垄断着宗教一样"接着他以教训人的口吻发了言! 用上了从每天贴在墙上的公告中学来的浮夸腔调!最后他一 展口才!威严地斥责了那个 %恶棍巴丹盖&$" 可是羊脂球马上发火了!因为她是波拿巴主义者’"她的 面孔涨得比樱桃还红!气得结结巴巴地说(%我倒要看看您! 你们这些人!处在他的位置上会怎么样"真卑鄙!就是这样# 是你们背叛了他!背叛了这个人#要是让你们这样的放荡鬼 来治理的话!我们就只能离开法国了#$科尔尼德无动于衷! 保持着一种轻蔑而高傲的微笑!但是大家感到他就要破口大 骂了!于是伯爵居间调停!权威地宣称一切真诚的意见都应 该受到尊重!好不容易才使怒气冲天的姑娘平静下来"这时! 伯爵夫人和纺织厂厂主的妻子却不由自主地站到了这个妓女 一边!感到她大义凛然!她的看法和她们十分相像!因为她 )*羊 脂 球 & ’ 指拥护拿破仑王朝的人" 巴丹盖是拿破仑三世的绰号" 们内心里怀着一切有教养的人对共和国具有的莫名其妙的仇 恨!以及所有的女人对威武而专制的政府都抱有的本能的柔 情" 篮子空了"十个人毫不费力就把东西吃光了!同时还在 惋惜篮子没有更大一些"谈话又持续了一阵!不过东西吃完 之后谈得就不那么热烈了" 夜幕降临!天色越来越黑"人在消化的时候对寒冷最为 敏感!所以羊脂球虽然肥胖也哆嗦起来"这时!布雷维尔太 太把自己的小炉子借给她!里面的炭从早晨到现在已换了几 次"她马上就接了过来!因为她觉得两只脚都冻僵了"卡雷 #拉马东太太和卢瓦佐太太也把她们 的 炉 子 借 给 了 两 个 修 女" 马夫点亮了车灯"强烈的灯光照亮了辕马冒汗的屁股上 方的一团热气!还有大路两旁的雪花!在变化不定的光影中 飞舞" 车里什么都看不清了!但是在羊脂球和科尔尼德之间忽 然有了一点动静!卢瓦佐的目光在阴影中搜索着!他相信见 到留着长胡子的人迅速地闪开!似乎是被人不出声地猛揍了 一下" 前方的路上出现了一些小亮光!托特到了"一共走了十 一个小时!加上四次让马吃燕麦和喘息的两个小时!一共是 十四个小时$"马车进了镇里!在商务旅馆的门口停了下来" 车门开了"一阵相当熟悉的声响使全体旅客都为之战栗% &’ 羊 脂 球 $ 原文如此!疑为作者笔误!应为十三小时" 那是刀鞘碰撞地面的声音!随即响起了一个德国人的喊叫声! 马车虽然停住不动"却没有人下车"似乎一出来就会被 杀死!这时车夫来了"他手里提着的一盏灯忽然照亮了整个 车厢里的两排惊慌失措的面孔"由于吃惊和恐惧而张大的嘴 巴和睁大的眼睛! 在车夫旁边"灯光照亮了一个站着的德国军官!他是一 个高大的年轻人"特别瘦长"头发金黄"紧裹在军服里"犹 如一个裹着胸衣的姑娘!他歪戴着漆布的平顶大盖帽"活像 一家英国旅馆里的侍者!他的小胡子长得出奇"胡须都又长 又直"越来越细地向两边一直伸展下去"最后只剩下一根金 黄色的胡须"细得让人看不出它的尽头!他的小胡子似乎压 在嘴角上"扯着面颊"使嘴唇上形成了一道下垂的皱纹! 他用阿尔萨斯# 人的法语请旅客们下车"用生硬的语调 说着$%先生们和太太们"请你们下来好吗&’ 修女们是习惯于服从的"所以两位修女首先温顺地服从 了!接着出现的是伯爵和伯爵夫人"后面跟着纺织厂主和他 的妻子"以及把高大的妻子推在自己前面的卢瓦佐!他脚刚 落地便对军官说$%您好"先生!’与其说是出于礼貌"不如 说是出于谨慎!对方却像一切大权在握的人一样"看了他一 眼却不予理睬! 羊脂球和科尔尼德虽然坐在车门口"但是最后下车"面 ()羊 脂 球 # 法国旧时东北部地区的省份"隔莱因河与德国交界"普法战 争后曾与洛林一起割让给德国"第一次世界大战后由法国收 回! 对敌人显得庄重和高傲!胖姑娘尽力控制自己保持镇静"那 位民主主义者则用一只有点哆嗦的#像演悲剧一样的手"不 停地捻着红棕色的长胡子!他们懂得在这种场合里"每个人 都有点是代表自己的国家"所以要保持尊严!他们对同伴们 的顺从愤愤不平!她要尽量显得比身旁的正派女人们更有自 尊"而他则感到自己应该成为典范"一言一行都要继续完成 从在大路上挖坑开始的抗敌使命! 大家走进旅馆里宽敞的厨房"德国人要他们出示总司令 签发的离境许可证"上面写着每位旅客的姓名#体貌特征和 职业!他久久地审视着这些人"把每个人和证件上的内容进 行比较! 最后他突然说道$%很好!&接着便走开了! 大家总算松了一口气"因为肚子又饿了"便吩咐准备晚 饭!由于做饭至少要半个小时"所以在两个女佣像是忙于饭 菜的时候"他们就去看自己的房间!房间都在一条长长的走 廊里"尽头有一扇上面装有玻璃的门"上面标着一个尽人皆 知的号码’! 大家终于坐下吃饭的时候"旅馆老板亲自来了!他当过 马贩子"是个患哮喘的大胖子"喉咙里总是嘘嘘作响"嗓音 嘶哑"痰声不断!他的父亲把弗朗维这个姓传给了他! 他问道$ %谁是伊丽莎白(鲁塞小姐)& 羊脂球战栗了一下"转过身来答道$ *+ 羊 脂 球 ’ 指 ,**号"代表厕所! !是我"# !小姐$普鲁士军官想马上和您谈一谈"# !和我%# !不错$如果您就是伊丽莎白&鲁塞小姐的话"# 她不知如何是好$考虑了片刻$然后明确表示’ !可能他是找我$但是我不去"# 她的周围产生了一阵骚动"大家七嘴八舌地讨论着为什 么会有这个命令"伯爵走近她说’ !您错了$太太$因为您的拒绝可能不仅给您(而且给所 有的同伴都带来严重的后果"对最强大的人永远不要反抗"他 要您去肯定不会有任何危险$可能是为了补办什么手续"# 大家纷纷附和$对她软硬兼施$晓以大义$终于说服了 她$因为他们都怕她的拒绝会造成麻烦"最后她说道’ !我是为了你们才去的$就是这样)# 伯爵夫人握住她的手’ !为此我们都感谢您"# 她走了"大家等着她回来再吃饭"每个人都感到遗憾$召 见的不是自己而是这个暴躁易怒的姑娘$因此都在默默地准 备一些阿 奉承的话$以便轮到自己被召见时好说出来" 过了十分钟她回来了$气喘吁吁$怒气冲冲$气得满脸 通红"她翻来覆去地说’!真是流氓)流氓)# 大家都急于想知道是怎么回事$可是她一言不发"由于 伯爵再三追问$她才极为庄重地答道’!不$这跟你们无关$ 我不能说"# 于是大家围着一个有盖的大汤碗坐了下来$碗里透出了 *+羊 脂 球 白菜的香气!尽管刚才惊慌了一阵"但晚饭还是吃得很愉快! 苹果酒不错"那是卢瓦佐夫妇和两个修女为了省钱才要的!其 他人都要了葡萄酒!科尔尼德要的是啤酒!他以一种独特的 方式打开酒瓶"让啤酒起沫"把杯子侧着放在灯前仔细鉴赏 酒的颜色!他的大胡子与他所喜爱的饮料色调相同"所以他 喝酒的时候"胡子似乎也在温柔地颤动!他的眼睛一眨不眨 地盯着大啤酒杯"好像在履行他生来要完成的唯一的职责!他 一生有两种嗜好#淡色啤酒和革命"可以说他在精神上使两 者接近得不可分割"因此在品味一种嗜好时肯定不会忘了另 一种嗜好! 弗朗维夫妇在桌子的那一头吃饭!男的像个破火车头那 样喘个不停"如果边吃饭边说话"胸腔里就来不及通气了!可 是女人却说个没完!她讲了普鲁士人来后给她的印象"他们 所做的事情和所说的话!她憎恨他们"首先是因为他们花她 的钱"其次是她有两个儿子在军队里!她和伯爵夫人说得最 多"为自己能和一位有身份的贵妇交谈而感到欣慰! 接着她降低声音谈起那些敏感的问题!她的丈夫不时地 打断她的话#$你最好别做声"弗朗维太太!%可是她只当没 听见"继续说下去# $不错"太太"这些人只会吃土豆和猪肉"要不就是猪肉 和土豆!可是"不要以为他们爱干净!才不呢&请别见怪"他 们都随地大小便!您要是见过他们操练就好了"他们一操练 就是几个钟头’几天!他们全都呆在一块空地上#向前走"向 后走"向这边转"向那边转!他们至少可以在自己的国家里 种种地"或者修修路呀&可是不"太太"这些军人对谁都没 (( 羊 脂 球 有用处!难道可怜的老百姓养活他们"就是要他们什么都不 学"只会专门杀人#不错"我只是个没有受过教育的老太婆" 可是看到他们从早到晚地踏步"踏得浑身筋疲力尽"我就想$ 有些人发明了那么多东西"是为了做有用的人"难道需要另 外一些人来吃这么多苦"就是为了害人#不管是杀普鲁士人" 还是英国人"还是波兰人"还是法国人"杀人确实是一件可 恶的事情吧%有人伤害了您"您为自己报仇"这样做不好"要 判刑&可是人家像打猎一样"用枪消灭我们的小伙子"这倒 好了"否则为什么要给杀人最多的人发勋章呢%不"您瞧"这 些事情我永远也弄不明白#’ 科尔尼德提高了嗓门$ (如果进攻一个安定的邻国"战争就是一种野蛮行为&如 果是保卫祖国"那就是一种神圣的责任!’ 老太婆低下了头$ (不错"自卫的时候是另一回事!可是所有的国王都是为 了自己高兴才打仗"是不是应该先把他们都杀掉呢%’ 科尔尼德眼睛一亮"说$ (好样的"女公民!’ 卡雷)拉马东先生一直在深思!他虽然狂热地崇拜一切 杰出的统帅"但是这个农妇的见识却使他想到"在一个因这 么多人没有职业而濒于崩溃的国家里"有这么多劳动力不参 与生产"如果把他们用到要几个世纪才能完成的巨大工程中 去"将会带来多少财富! 卢瓦佐却离开了座位"去和旅馆老板低声交谈!大胖子 不停地发笑*咳嗽*吐痰"对方的笑话使他巨大的肚子高兴 +,羊 脂 球 得上下抖动!他向卢瓦佐订购了六大桶波尔多葡萄酒"到春 天普鲁士人走了再交货! 晚饭刚吃完"大家便因为累得要命而睡觉了! 可是卢瓦佐对事情颇为留心!他安顿妻子上床睡觉以后" 就时而把耳朵#时而把眼睛贴在锁孔上"尽力去发现他所说 的 $走廊里的奥秘%! 大约过了一个小时"他听到一阵衣裙的!"声"立刻用 眼看去"瞥见了羊脂球!她身穿一件绣着白色花边的开司米 便袍"显得更肥胖了!她手里拿着一个蜡烛盘"向走廊尽头 那个号码最大的房间& 走去!但是旁边有一扇门开了一条缝" 等她过了几分钟往回走的时候"科尔尼德穿着背带裤出来跟 着她!他们低声地说着话"然后站住了!羊脂球似乎坚决禁 止他进她的房间!可惜卢瓦佐听不见他们的谈话!不过到最 后他们提高了嗓门"使他得以听见了几句!科尔尼德激烈地 坚持着"他说’ $看看"您真傻"这种事情对您有什么要紧呢(% 她好像生气了"回答说’ $不"我亲爱的"有些时候这种事情是不能做的"要是在 这儿做就会是一种耻辱!% 他大概莫名其妙"还在问为什么!于是她发火了"嗓门 提得更高’ $为什么(您不明白为什么(不知道屋子里有普鲁士人" 也许就在隔壁房间里(% )* 羊 脂 球 & 指厕所! 他不做声了!有敌人在旁边"婊子都不让人碰"这种爱 国的廉耻心想必唤醒了他心中正在减弱的自尊"因为他只是 和她拥抱了一下"便悄悄地回到他的房间里去了! 卢瓦佐看得浑身发热"离开锁孔"在房间里来了个击脚 跳#!他戴上色彩鲜艳的棉布睡帽"掀起盖在他的骨头发硬的 妻子身上的被单"一边用一个亲吻把她弄醒"一边低声问道$ %你爱我吗"亲爱的&’ 这时整幢房子都已寂静无声!可是"不久就在方向不明 的某个地方"可能是地窖"也可能是顶楼"响起了强烈的(单 调的(有规律的鼾声"一种像汽锅在蒸气压力下抖动的(沉 闷而悠长的声音"那是弗朗维先生在睡觉! 第二天早晨)点钟是预定的出发时间!大家来到厨房里" 可是那辆车子却孤零零地停在院子当中"篷布顶上有一层积 雪"既没有马也没有车夫!大家到马厩里(草料房里(车库 里去找车夫"却白费力气!于是所有的男人决定到处去找"就 出门去了!他们来到广场上"对面有一座教堂"两旁是一些 低矮的房子"里面有些普鲁士士兵!他们看见的第一个士兵 在削土豆皮!第二个士兵稍远一点"正在冲洗理发店!还有 一个士兵满脸都是胡子"把一个哭闹的孩子放在膝盖上摇晃 着(亲吻着"尽量使他安静下来!那些胖胖的农妇"丈夫都 在军队里打仗"她们正在用手势向战胜者指明该做的事情"他 们便顺从地劈柴"把汤浇在面包片上"磨咖啡"其中有个士 兵甚至替他的女房东(一个残废的老婆子洗衣服! *+羊 脂 球 # 人跳起后双脚互击数次的舞蹈动作! 伯爵大为惊讶!便询问从本堂神甫住宅里出来的教堂执 事"这位极其虔诚的老教徒答道#$哎%这些人可不是坏人! 听说他们不是普鲁士人"他们住得更远!我不清楚是什么地 方"他们出来打仗可不轻松!家里都有老婆孩子"打吧%我 相信那边也在为这些男人哭泣!打仗会使他们和我们一样痛 苦不堪"我们这里眼下还不算太惨!因为他们不做坏事!还 像在自己家里一样干活"您瞧!先生!穷人之间应该互相帮 助&&只有大人物才要打仗"’ 征服者和被征服者之间和睦相处!使科尔尼德大为不满 地走开了!他宁可独自呆在旅馆里"卢瓦佐说了一句笑话# $他们在增加人口"’卡雷(拉马东先生认真地说#$他们在弥 补造成的损失"’可是他们找不到车夫"最后!在镇上的咖啡 馆里发现了他!他正和军官的传令兵亲如手足地坐在桌旁"伯 爵喊了他一声# $我们不是要您在 )点钟把车套好吗*’ $没错啊!但是后来又有人吩咐我了"’ $吩咐你干什么*’ $决不要套车"’ $谁吩咐您的*’ $当然是普鲁士指挥官"’ $为什么*’ $我什么也不知道"去问他吧"他不许我套车!我就不套! 就是这么回事"’ $是他亲自告诉您的吗*’ $不!先生!是旅馆老板把他的吩咐告诉我的"’ +, 羊 脂 球 !什么时候告诉您的"# !昨天晚上$在我要睡觉的时候%# 三个男人非常焦急地回去了% 他们要见弗朗维先生$女仆却回答说先生因患哮喘$&’ 点钟之前从不起床%他甚至明确规定除了失火之外$禁止提 前叫醒他% 他们又想见军官$但他虽然住在旅馆里$他们却绝对不 可能见到%只有弗朗维先生才被允许在发生民事纠纷时去找 他%大家只好等着%妇女们回到各自的房间里$去忙一些鸡 毛蒜皮的事情% 科尔尼德坐在厨房里高大的壁炉下面$炉火很旺%他让 人拿来一张喝咖啡用的小桌(一小瓶啤酒$并且掏出了烟斗% 在民主主义者当中$这只烟斗所受到的尊重几乎不亚于他本 人$似乎它为科尔尼德服务也就是为祖国服务%这是一只极 其漂亮的海泡石烟斗$结了一层令人起敬的烟垢$黑得和主 人的牙齿一样$但是芳香扑鼻$顶端弯曲$油光可鉴$拿在 手中驾轻就熟$成了他外貌的组成部分%他一动不动地呆着$ 眼睛时而盯着炉子里的火焰$时而盯着啤酒杯里的泡沫%每 喝一口$他都带着满足的神情$用瘦长的指头掠一下油腻的 长发$同时用鼻子嗅着沾有泡沫的小胡子% 卢瓦佐借口出去活动一下腿脚$向本地的酒店老板们推 销葡萄酒%伯爵和纺织厂主开始谈论政治$预测法国的未来% 一个相信奥尔良党人$另一个相信会有一位现在还不知其名 的救星$一位将在国家面临绝境时露面的英雄)也许是一个 *+羊 脂 球 杜!盖克兰"#一个圣女贞德$%或者是另一个拿破仑一世% 唉&要是皇太子不那么小就好了&科尔尼德在听他们聊天时# 始终像个知天命的人那样微笑着’他的烟斗使厨房里充满了 香气’ ()点钟敲响的时候#弗朗维先生来了’大家问他为什么 不套车#可他只是一字不改地重复了两三遍*+军官是这样对 我说的*,弗朗维先生#明天您不要让车夫给这些旅客套车’ 我不想让他们没有我的命令就动身’您明白了吧#就这样’-. 于是大家要见军官’伯爵让人把自己的名片送去#卡雷 /拉马东先生在这张名片上添上了自己的名字和一切头衔’ 普鲁士军官派人答复说#他同意这两个人在他吃完午饭0也 就是将近 (点钟的时候和他谈谈’ 太太们也都来了’大家尽管担心#还是吃了点东西’羊 脂球好像病了#而且特别惊恐不安’ 快喝完咖啡的时候#副官来找这两位先生了’ 卢瓦佐和他们一起去’为了使这一举动显得更加隆重#他 们想把科尔尼德也带去#但是他高傲地宣称永远不想和德国 人有任何联系#说完便重新坐在壁炉下面#又要了一小瓶啤 酒’ 三个男人上了楼#被引入旅馆中最漂亮的房间#军官就 在那里接见他们’他躺在一张安乐椅里#双脚搁在壁炉上#吸 着一只长长的瓷烟斗’他身上裹着一件闪光的便袍#大概是 12 羊 脂 球 " $ 法国女英雄 3(4(25(46(7’ 贝特朗!杜!盖克兰 3(6(85(61)7#法国陆军统帅’ 从某个趣味不高的资产者丢下的房子里偷来的吧!他没有站 起来"也没有和他们打招呼"连看都不看!得胜的军人所特 有的粗鲁无礼"在他身上得到了最完美的体现! 过了好一会儿"他终于开口了# $你们要说什么%& 伯爵说话了#$我们想动身"先生!& $不行!& $我是否可以冒昧地问一下不准动身的原因%& $因为我不想让你们走!& $我尊敬地请您注意"先生"您的总司令给我们发了到迪 埃普去的离境许可证"而且我不认为我们做了什么值得您如 此严厉的事情!& $我不愿意’’就这样’’请你们下去吧!& 三个人弯着腰退了出来! 下午可真不好过!大家对德国人的恶作剧莫名其妙"于 是都胡思乱想起来!所有的人都呆在厨房里"没完没了地讨 论"设想着种种难以置信的事情!人家也许要把他们作为人 质扣押%但是为什么要这样做%或者把他们当战俘带走%或 者更可能是向他们勒索一笔数目巨大的赎金%他们想到这一 点就惊恐万状!最富裕的人也是恐惧"他们似乎已经看到自 己为了赎身"不得不把一袋袋满满的金币倒进这个肆无忌惮 的大兵手里!他们绞尽脑汁想出一些说得过去的谎话"以便 隐瞒自己的财富"让人家把他们当成穷人(穷得要命的人!卢 瓦佐把表链取下来藏在口袋里!黑夜的来临更使人心神不定! 灯点亮了"因为离吃晚饭还有两个钟头"卢瓦佐太太就提议 )*羊 脂 球 玩一局三十一点!这样可以消遣一下"大家就同意了!连科 尔尼德也礼貌地熄灭了烟斗"一起玩了起来! 伯爵洗了牌又发牌"羊脂球一上来就得了三十一点"玩 牌的兴趣不久就平息了纠缠在各人头脑里的忧虑!不过"科 尔尼德却发现卢瓦佐夫妇在串通作弊! 大家正要坐到桌旁吃饭的时候"弗朗维先生又出现了"并 且用带痰的声音说道#$普鲁士军官让我问问伊丽莎白%鲁塞 小姐"她是否还没有改变主意!& 羊脂球站在那里"脸色惨白"忽然又变得通红!她气得 喘息着"连话都说不出来了!最后她勃然大怒#$您去告诉这 个恶棍"这个卑鄙的家伙"这具普鲁士的死尸"我永远不会 答应’您听清楚了"永远不会"永远不会"永远不会(& 胖老板出去了!大家围着羊脂球问来问去"要她说说军 官为什么见她!她一开始不肯说"但马上就愤怒得控制不住 自己了#$他要干什么)**他要干什么)**他要跟我睡觉(& 她这样喊着!大家都义愤填膺"谁也不感到这句粗话刺耳!科 尔尼德把酒杯放回桌上时使劲一顿"连酒杯都碎了!大家齐 声痛骂这个粗野的无耻之徒"个个怒气冲天"团结对敌"似 乎人家也要求他们每个人都承担一份要她作出的牺牲一样! 伯爵厌恶地宣称这些人的所作所为就像古代的蛮族!太太们 对羊脂球更是百般安慰和同情!两个修女只有吃饭时才露面" 她们低着头一声不吭! 然而在第一阵狂怒过去之后"大家还是吃了晚饭"不过 很少说话"人人都若有所思! 太太们很早就回到房间里去了"男人们则抽着烟打起纸 +, 羊 脂 球 牌来!他们请弗朗维先生一起玩"是想巧妙地问问他"有什 么办法可以使军官不再阻挠他们!可是他只想着他的牌"对 他们的话不闻不问"而且不断地催促#$打牌"先生们"打牌!% 他是如此专心致志"连痰都忘了吐"所以胸腔里的声音往往 拖得很长!从深沉的低音到小公鸡学打鸣时的嘶哑尖叫"凡 是哮喘的各种声音都在他嘘嘘作响的肺里应有尽有! 当他的妻子困得吃不消而来找他的时候"他竟然拒绝上 楼!她就独自走了"因为她一向 $值早班%"天一亮就起床& 而她的男人是 $值晚班%"总是准备和朋友们一起通宵不眠! 他向她喊了一声#$你把我的牛奶鸡汤放在炉子前面!%便又 去打他的牌了!后来大家明白从他身上什么都问不出来"便 表示该回去了"于是每个人都上了床! 第二天大家还是起得相当早"都怀着一种不明确的希望" 一种更加强烈的想动身的愿望"一种对在这个可怕的小旅馆 里再过一天的恐惧! 唉’马依然都在马厩里"车夫还是不见踪影!大家无所 事事"就在马车周围转来转去! 午饭吃得相当不愉快"大家对羊脂球的态度都冷淡了"他 们的看法经过夜间的思考已有所改变!他们现在几乎有点怨 恨这个妓女"为什么没有偷偷地去找那个普鲁士人"好让旅 伴们醒来时都喜出望外!还有什么比这更简单的呢(再说又 有谁会知道(她可以对军官说"她是看到大家处于困境才动 了恻隐之心"这样就能保住面子了!对她来说这种事情有什 么要紧’ 不过"还没有人承认有这些想法! )*羊 脂 球 下午大家闷得要命!伯爵提议到镇子周围去散散步"科 尔尼德宁愿呆在壁炉旁边!两个修女白天都在教堂里或者神 甫家里!除此之外的每个人都穿戴整齐!一伙人便出发了" 天气一天比一天寒冷!鼻子和耳朵都冻得生疼#两只脚 也几乎冻僵!每走一步都苦不堪言"当田野出现在眼前的时 候!他们看到的是白茫茫的一片!感到它像死亡一样吓人!不 禁从头凉到脚!赶紧心情沉痛地往回走" 四个女人走在前面!三个男人跟在后面!相距不远" 卢瓦佐很清楚目前的处境!他忽然问道!那个 $婊子%是 否会让他们在这么一个地方再呆很久"伯爵始终彬彬有礼!认 为不能强求一个女人作出如此痛苦的牺牲!应该由她自己决 定"卡雷&拉马东先生指出!如果像大家所说的那样!法国 人从迪埃普发动反攻!那么只能在托特发生战斗"这个想法 使另外两个人忧心忡忡"卢瓦佐问’$我们能不能步行逃走(% 伯爵耸了耸肩膀’$在这种雪地里!带着我们的妻子!您还打 算步行(就是走了也马上会被人追赶!十分钟之内就被抓住! 并且当成俘虏带回去任凭士兵们摆布了"%确实如此!大家无 话可说" 太太们谈论穿着打扮!不过都有点拘束!似乎话不投机" 突然!军官出现在街的尽头"一望无边的雪地衬托出他 穿着军服的)细腰蜂般的高挑身材"他走的时候两膝分开!这 是军人特有的动作!因为他们力求不弄脏仔细擦亮的长统靴" 他经过太太们身边时欠欠身子!对男人们轻蔑地看了一 眼"他们倒也有自尊心!没有脱帽!虽然卢瓦佐作出了要取 下帽子的姿势" *+ 羊 脂 球 羊脂球满脸通红!三个已婚女人则感到十分丢脸!因为 被这个军人碰见的时候!她们正和这个被他粗暴对待的妓女 在一起" 于是她们谈起他来!议论他的身材和相貌"卡雷#拉马 东夫人认识许多军官!对评价他们是个行家"她认为这个军 官相当不错!甚至惋惜他不是法国人!否则他将成为一个极 其英俊的轻骑兵!所有的女人都肯定会为之着迷" 大家一回来就不知道该干些什么好了!为了一些鸡毛蒜 皮的事情也冷嘲热讽起来"一声不吭地匆匆吃完了晚饭!每 个人都上楼睡觉!指望睡着了时间过得快一些" 第二天下楼的时候!大家都面色疲惫!心情恶劣"太太 们几乎不和羊脂球说话" 洗礼的钟声响了"胖姑娘有一个孩子!寄养在伊弗托$的 农民家里!一年也见不上一次!平时倒也从不想着要去看他" 可是想到这个就要受洗的孩子!她心里对自己的孩子突然产 生了一种强烈的温情!使她一定要去参加洗礼的仪式" 她刚走!大家就互相望望!接着把椅子拉近!因为都感 到总该作出什么决定了"卢瓦佐忽然想出个好主意%他主张 向军官建议把羊脂球单独留下!而让其他人动身" 弗朗维先生又承担了跑腿的差使!可是几乎立刻就下来 了"这个德国人了解人的本性!所以把他赶出门外"只要他 的欲望得不到满足!他就要把所有的人扣留在这里" 这时卢瓦佐太太像泼妇似的大发雷霆%&我们总不能老死 ’’羊 脂 球 $ 法国塞纳滨海省城市" 在这里!跟所有的男人干这种事情"既然是这个妓女的职业" 我认为她就无权拒绝这个或那个男人!我问问你们"她在鲁 昂是不是找得着的人都要"哪怕是马车夫#不错"太太"省 政府的马车夫#我知道得很清楚"因为他就在我的店里买葡 萄酒!今天要她来帮我们摆脱困境的时候"她倒装腔作势起 来"这个自以为了不起的毛丫头#$$依我看"我认为这个 军官为人很好!他也许很久没碰过女人了"而且大概宁愿要 我们三个!可是不"他只要这个属于大家的女人就够了!他 尊重有夫之妇!你们想想看"他是主人!他只要说 %我要&" 就能带着他的士兵强奸我们!’ 那两个女人颤栗了一下!漂亮的卡雷(拉马东太太眼睛 放光"脸色有点发白"似乎感到自己已经被那个军官强奸了! 在旁边商议的男人们走了过来!卢瓦佐怒气冲冲"要把 这个 )可耻的女人’捆住手脚交给敌人!然而"伯爵出身于 三代人都当过大使的外交世家"长得也像外交官!他主张使 用策略"认为 )应该让她下决心’! 于是他们密谋起来! 太太们紧挨在一起"压低了声音"讨论无拘无束"人人 各抒己见"而且说话非常得体!这些太太尤其能找到委婉的 表示方式和微妙而迷人的词句"来说出最淫秽下流的事情!由 于言语十分谨慎"局外人即使听见也一无所知!然而一切上 流社会的妇女"都只是在表面上披着一层薄薄的廉耻心!她 们碰上这种下流事件都精神焕发*心花怒放"深感如鱼得水" 都怀着淫荡的心情策划别人的性关系"正如一个贪吃的厨师 在为另一个人准备晚餐一样! +, 羊 脂 球 最后!他们感到这件事情是那么有趣!所以自然而然地 快活起来了"伯爵说了一些近乎淫猥的笑话!然而说得如此 巧妙!大家听了都很满意"卢瓦佐也说了些更加不堪入耳的 下流话!但谁也不觉得刺耳"他的妻子直言不讳地说出了大 家心里的想法#$既然这种事情是这个妓女的职业!为什么她 非要拒绝这个人而不是另一个人呢%&可亲的卡雷’拉马东太 太甚至像是在想!如果换了她的话!就会宁可拒绝别人也不 拒绝这个人" 他们久久地进行着封锁的准备!就像对付一个被围困的 堡垒"每个人都确定了自己要扮演的角色(要引用的证据和 应该采取的手段"进攻计划(运用诡计(突然袭击等等都一 一布置妥当!以便迫使这座活生生的堡垒把敌人接纳进去" 但是科尔尼德始终呆在一边!对这件事情不闻不问" 这些人是如此全神贯注!因此对羊脂球的回来毫无觉察" 还是伯爵轻轻地嘘了一声!才使大家抬起了眼睛"她在那儿" 他们忽然住嘴不说了!颇为尴尬!一开始不知对她说什么好" 伯爵夫人比其他人更熟谙沙龙里的口是心非!就问她#$洗礼 有趣吗%& 胖姑娘还在激动不已!什么都讲!那里有哪些人!是什 么姿态!甚至连教堂的样子都讲了"她还加了一句#$有时做 做祈祷真不错"& 不过直到吃午饭之前!几位太太只是对她显出和蔼可亲 的样子!以便增加她的信任!使她能听从他们的劝告" 一到餐桌上!他们就开始进攻"首先是隐隐约约地从献 )*羊 脂 球 身 精神谈起!大家列举 了 一 些 古 代 的 例 子"犹 滴 和 敖 罗 斐 乃#$接着无缘无故地提起了卢克莱丝和塞克斯都%$以及先 后和所有敌军将领睡觉&使他们变得像奴隶般顺从的克娄巴 特拉’!于是就展现了一段异想天开的&由这些无知的百万富 翁想象出来的历史"罗马的女公民们都跑到卡普亚( 去$把 汉尼拔) 和他的副将们$以及雇佣军的官兵都搂在怀里睡觉! 大家列举了所有曾把自己的肉体作为战场&作为控制手段和 武器来挡住征服者的女人$她们以悲壮的爱抚打败丑恶的或 可恨的家伙$为了复仇和忠诚而牺牲自己的贞操! 他们甚至用隐晦的词句谈起一位英国的大家闺秀$她让 自己染上一种可怕的传染病$准备传给波拿巴!在可能致命 的约会时$拿破仑*波拿巴忽然虚弱无力$奇迹般地得救了! 这一切都说得恰当而有分寸$不时还发出一阵有意识的 赞叹$旨在鼓励人去与她们竞争! +, 羊 脂 球 # % ’ ( ) 迦太基统帅 -公元前 ./01前 23,4$曾长期与罗马作战! 意大利城市! 指克娄巴特拉七世 -公元前 +51前 ,64$古埃及托勒密王朝 的末代女王$有绝代佳人之称$曾以美貌征服罗马统帅恺撒 和大将安东尼! 卢克莱丝 -死于公元前 765年4是古罗马贵妇$被古罗马第 七王塔克文*苏佩布-约公元前 7,/1前 765在位4之子塞克 斯都奸污后自杀$据说这一事件导致了罗马君主制的崩溃! 8圣经9故事!犹滴为犹太女英雄!亚述王派敖罗斐乃进攻犹 太的要塞拜突里亚城$犹滴深夜潜入敌阵$智取敖罗斐乃之 头$使犹太军民大胜! 人们简直可以相信!归根结底!女人在世上的唯一职责 是永远献出她的身体!不断地让大兵们任意玩弄" 两个修女似乎充耳不闻!陷入了深深的沉思"羊脂球始 终一言不发" 整个下午!大家都让她考虑!不过不再像迄今为止那样 称她 #太太$!而只是称她为 #小姐$了"谁也不清楚是为什 么!似乎是要把她好不容易地获得的尊重降低一个等级!使 她感觉到自己所处的不光彩的地位" 开始吃晚饭的时候!弗朗维先生又来了!重复着昨天晚 上的话%#普鲁士军官让我问问伊丽莎白&鲁塞小姐!她是否 还没有改变主意"$ 羊脂球冷冷地回答说%#没有!先生"$ 但是他们的勾结在吃晚饭时并不成功"卢瓦佐的几句话 很不妥当"每个人都想找一些新的例子!却是白费力气!一 无所获"伯爵夫人事先也许没有深思熟虑!这时模糊地感到 需要向修会致敬!便问年长的修女!圣徒们一生中有什么丰 功伟绩"其实许多圣人都犯过我们所说的罪行!然而只要它 们是为了天主的荣耀或者他人的利益!教会就毫不费力地赦 免这些大罪"这是一个有力的证据!伯爵夫人便加以利用"这 样一来!不管是出于任何一个出家人都擅长的默契和不露声 色的讨好!或者只是由于她正巧不聪明!有一种乐于助人的 愚蠢!老修女都极为有力地支持了他们的阴谋"大家以为她 胆小怕事!她却显得果敢顽强!说起话来滔滔不绝"她没有 被决疑论的探索所干扰!她的教义坚定不移!她的信仰从不 ’(羊 脂 球 动摇!她的良心始终坦然"她认为亚伯拉罕# 的祭献十分简 单!因为只要上天一声吩咐!她可以立刻杀死父母"在她看 来!只要目的可嘉!无论做什么事都不会使天主生气"这个 意外的同谋具有神圣的权威!伯爵夫人利用了这一点!让她 对 $只要目的是好的!可以不择手段%这个道德准则作大有 教益的发挥" 她问老修女& $那么!我的嬷嬷!您认为只要有纯洁的动机!无论走什 么道路’有什么行为!天主都是同意的了(% $谁会怀疑这一点!太太(一种本身应该受到责备的行为! 常常由于它的动机良好而受到称赞"% 她们就这样一问一答!探讨着天主的意愿!预料着他的 决定!让他去关心那些确实和他不大相干的事情" 这些话都不露痕迹!既巧妙又谨慎"但是这个戴着帽子 的圣洁的修女!她的每一句话都在突破妓女的愤怒抵抗"接 下去谈话有点儿离题!这个挂着念珠的女人谈起了她那个修 会里的各个修道院!她所在的修道院的院长!她自己和她那 娇小可爱的同伴’亲爱的修女圣尼塞福尔"她们奉命到勒阿 弗尔的医院里去!照顾几百个染上了天花的士兵"她描述了 这些可怜的人!详细地讲了他们的病情"这个普鲁士人为所 欲为!让她们停留在半路上!而许多法国人可能就在这段时 间里死去了!她们本来也许是可以救活他们的"照料军人是 她的专长!她到过克里米亚’意大利’奥地利"在讲述参加 )* 羊 脂 球 # +圣经,故事中犹太人的始祖!曾想杀子祭天!被天使所阻" 过的战役时!她突然显得像那些大张旗鼓的修女!她们似乎 生来就是为了追随兵营!在战火的硝烟中救起伤员!而且只 用一句话!就能比长官更有效地驯服那些不守纪律的"高大 粗野的军人#她是一个在战鼓声中成长起来的"真正的好修 女!她的有无数疤点的麻脸!似乎是一幅表现战争蹂躏的画 像# 她说完之后没有人再说什么!效果看起来好极了# 饭刚吃完!大家就马上回到房间里!第二天早晨很晚才 下来# 午饭吃得很平静#他们要让昨晚播下的种子发芽结果# 伯爵夫人提议下午去散散步#伯爵便按照事先商定的那 样挽着羊脂球的手臂!和她一起落在其他人的后面# 像一切庄重的男人对待妓女一样!伯爵用慈祥亲热"略 带倨傲的声调和她说话!称她为 $我亲爱的孩子%!以自己崇 高的社会地位和无可置疑的声望来对待她#他立刻触及了问 题的要害& $那么!您宁愿让我们留在这里!和您一样面临普鲁士军 队失败后会干出来的种种暴行!而不肯通融一下!做一件您 一生中有过无数次的事情’% 羊脂球一言不发# 他对她晓之以理!动之以情!用甜言蜜语打动她#他善 于保持 $伯爵先生%的身份!但必要时也会向女人大献殷勤! 奉承恭维!总之是讨人喜欢#他称赞她会帮他们的忙!说他 们将非常感激!接着忽然有点放荡地以 $你%相称起来&$你 该知道!我亲爱的!他将来可以吹嘘尝过一个漂亮姑娘的滋 ()羊 脂 球 味!这样的美女在他的国家里可不多呢"# 羊脂球没有回答!追上了走在前面的那些人" 她一回去就走进自己的房间!再也没有出来"大家都极 为担心"她会怎么做呢$如果她还是抗拒的话!那可真不好 办了% 吃晚饭的钟声响了!大家白白地等着她"这时弗朗维先 生进来宣布鲁塞小姐感到不大舒服!他们可以先吃"每个人 都仔细听了他的话"伯爵靠近旅馆老板!声音很低地问道& ’行了$#’行了"#他得体地保持沉默!只是向同伴们轻轻地 点了点头"每个人的胸脯里立刻发出一阵如释重负的叹息!脸 上都显得兴高采烈"卢瓦佐喊着&’妈的%这家旅馆里要是有 香槟酒!我就请大家喝"#等老板拿着四瓶酒回来的时候!卢 瓦佐太太真是吓了一跳"人人都突然变得感情外露(喜欢吵 闹!心里兴奋得把持不住"伯爵似乎发现卡雷)拉马东太太 令人着迷!纺织厂主则对伯爵夫人大献殷勤"谈话活泼热烈! 妙趣横生" 卢瓦佐忽然满脸焦虑!举起双臂吼道&’安静%#大家都 吃惊地住了嘴!几乎有点吓坏了"这时他伸着耳朵!用双手 示意别作声!向天花板上看着!又听了听!然后用平常的声 音说&’放心吧!一切顺利"# 大家有点不明白他搞什么名堂!但立刻都暗暗地笑了起 来" 一刻钟以后!他又把这出恶作剧演了一遍!在整个晚上 还一再重演"他装作在询问楼上的某个人!向这个人提供一 些从他这个旅行推销员的头脑里挖出来的(语意双关的建议" *+ 羊 脂 球 他不时装作愁眉苦脸地叹息!"可怜的女人哪#$或者气得要 命地嘀咕%"无赖的普鲁士人%好#$有几次大家不再想到这 件事的时候%他却用激动的声音嚷着!"行了#行了#$然后 又像是在自言自语%"但愿我们还能再见到她%他可别把她搞 死了%这个混蛋#$ 这些笑话尽管拙劣%却使人觉得有趣%对谁都没有伤害% 因为愤怒也像其他一样取决于环境%而在他们周围逐渐形成 的气氛已充满了淫荡的念头& 在吃餐后点心时%女人们也说了一些具有暗示性的话%既 风趣又谨慎&大家都眼睛放光%喝了许多酒&伯爵即使在吃 喝玩乐的时候也保持着高贵庄重的外表%他说了一个很受欣 赏的比喻!北极的冬季停航期已经结束%遇难者们兴奋地看 到打开了一条通向南方的航道& 受到启发的卢瓦佐站了起来%手里拿着一杯香槟!"我为 我们的解放干杯#$所有的人都站了起来%向他欢呼&就连两 个修女也在太太们的怂恿下%同意在她们从未尝过的冒泡沫 的酒里抿了抿嘴唇&她们认为这种酒很像柠檬汽水%不过味 道更好& 卢瓦佐用一句话表达了大家的心情! "可惜没有钢琴%否则就能弹一支四对舞的舞曲了&$ 科尔尼德没有说过一句话%连动都没动%倒像是陷入了 极其严肃的思考%有时猛扯着他的大胡子%似乎想把它拉得 更长一些&最后快到半夜的时候%大家要分手了&走路摇摇 晃晃的卢瓦佐忽然拍了拍他的肚子%含糊不清地问他!"您不 觉得有趣吗%您%今晚您就什么都不说%公民’$可是科尔尼 ()羊 脂 球 德猛然抬起了头!用炯炯有神而又可怕的目光扫视着这群人" #我告诉你们所有的人!你们干的是卑鄙无耻的勾当$%他站 起身来!走到门口!又重复了一遍!#卑鄙无耻的勾当$%说 完便走了& 这等于是泼了一盆冷水!卢瓦佐起初狼狈不堪!呆呆地 站着&但是他恢复了镇静!突然又笑得直不起腰来!不住地 说着"#葡萄太酸了!老兄!葡萄太酸了&%他见大家摸不着 头脑!便讲了 #走廊里的奥秘%&这一下大家都乐不可支!太 太们高兴得跟疯了一样&伯爵和卡雷’拉马东先生笑得直流 眼泪&他们无法相信& #怎么$您有把握$他想((% #我告诉你们!这是我亲眼看见的&% #而她拒绝了((% #因为那个普鲁士人就在隔壁房间里&% #不可能吧)% #我向你们担保&% 伯爵笑得透不过气来&工厂主也一直用两只手按着肚子& 卢瓦佐接着说" #你们明白了吧!今天晚上!他不觉得她有趣了!一点都 没有趣了&% 三个人又大笑起来!像疯了一样!喘得直咳嗽& 接着他们分手了&可是卢瓦佐太太具有荨麻*的天性!上 床睡觉的时候提醒她的丈夫!卡雷’拉马东太太这个小泼妇! +, 羊 脂 球 * 多年生草本植物!茎和叶子上的细毛能引起皮肤刺痛& 整个晚上都在强颜欢笑!"你知道#女人要是看上了穿军服的 人#不管是法国人还是普鲁士人#对她们来说#确实都是一 样的$这难道不可悲吗%天哪&’ 整整一夜#漆黑的走廊里都传出一些难以觉察的轻微声 响#像战栗#像喘息#像光脚的轻触#像听不出的格格声$大 家当然很晚才睡着#因为房门下面久久地透出灯光$香槟酒 就有这种效果#据说它能干扰睡眠$ 第二天#冬季明亮的阳光使白雪格外耀眼$马车终于套 好了#在门口等着$一队白色鸽子裹着厚厚的羽毛#长着粉 红色的眼睛(黑色的瞳孔#昂首挺胸#在六匹马的腿脚之间 庄重地跳动着#啄开冒着热气的马粪#寻找着吃的东西$ 马车夫裹着羊皮袄#在车座上抽着烟斗$旅客们喜气洋 洋#很快就让人把旅途中要吃的食物包好了$ 大家只等着羊脂球$她出现了$ 她似乎有点局促不安#感到惭愧#怯生生地向旅伴们走 去$他们却像视而不见#一起把脸转了过去$伯爵庄重地挽 着他妻子的手臂#让她避开这种不干净的接触$ 胖姑娘目瞪口呆地停住了$她鼓足勇气走近纺织厂厂主 的妻子#谦卑地低声说 "早安#太太’$对方只是无礼地稍微 点了点头#同时却像一个被侮辱的贞洁妇女那样看了她一眼$ 每个人好像都很忙#都远远地躲开她#似乎她在裙子里带着 一种传染病$接着大家匆匆忙忙地上车#她最后一个独自上 去#默默地坐到她在前一段旅途中坐过的位子上$ 大家好像没有看见她#不认识她#而卢瓦佐太太则出于 义愤#远远地打量着她#低声对丈夫说!"我幸亏不坐在她身 )*羊 脂 球 边!" 沉重的马车晃动起来#旅行又开始了! 起初大家一言不发!羊脂球不敢抬起眼睛!她既对旅伴 们感到愤怒#又因为自己作了让步而被他们伪善地推到这个 普鲁士人的怀里$被他的亲吻所玷污而感到羞辱! 但是伯爵夫人不久就打破了令人难堪的沉默#她向卡雷 %拉马东太太转过身去& ’我想#您认识埃特莱尔太太吧(" ’不错#她是我的一个朋友!" ’多么有魅力的女人啊)" ’可爱极了)真是个出类拔萃的人#也很有学问#完全是 个艺术家#唱得令人陶醉#画得也尽善尽美!" 纺织厂厂主在和伯爵交谈#不时有一个词儿从窗玻璃的 震动声中冒出来&’息票**期限**手续补贴费**期货!" 卢瓦佐和他的妻子玩起纸牌来了#这副旧纸牌是他从旅 馆里偷来的!旅馆的桌子都擦得不干净#所以这副已经玩了 五年的纸牌上积满了污垢! 两个修女取下挂在腰带上的一长串念珠#一起划了个十 字#她们的嘴唇忽然迅速地翕动起来#越来越快#像比赛念 ’祈祷文"那样含含糊糊地念念有词!她们不时地吻着一块圣 牌#再划十字#然后又叽哩咕噜#迅速地念个不停! 科尔尼德沉思着#一动不动! 过了三个小时#卢瓦佐收起了纸牌#说&’饿了!" 于是他的妻子取下一个用绳捆扎的盒子#从里面拿出一 块冷的小牛肉!她利落地把牛肉切成整齐的薄片#两个人便 ++ 羊 脂 球 吃了起来! 伯爵夫人说"#我们也吃吧!$大家表示同意!她就打开 了为他们两对夫妇准备的食品!那是一个长形的盆子%盆盖 上装饰着一只陶瓷野兔%表示盆里盛的是一只野兔%上面涂 着由鲜美的猪肉制成的肉糜%褐色的野兔肉和其他碎肉掺在 一起%再布上一条条肥猪肉!一大块瑞士产的干酪包在一张 报纸里%油乎乎的%使报上的 #社会新闻$这几个字也印在 面上了! 两个修女拿出一根有大蒜气味的香肠!科尔尼德也把双 手伸进外套两边的大口袋%从一边拿出四个煮鸡蛋%从另一 边拿出一段面包!他把蛋壳剥下来扔在脚下的稻草里%就咬 着鸡蛋吃%浅色的蛋黄末落在他的大胡子上%好像一些星星! 羊脂球起床时由于匆忙和慌张%什么都来不及考虑!看 到这些人若无其事地吃着%她十分恼火%气得说不出话来!她 先是一阵狂怒%张开了嘴巴%要把涌到嘴边的一大堆侮辱的 话用来痛骂他们%可是她气得哽住了%一句也说不出来! 谁都不看她%没有人想到她!这些人起初拿她作牺牲品% 然后把她像没用的脏东西一样抛弃%她感到自己被这些正派 的无耻之徒的蔑视淹没了!这时她想起了她的大篮子%里面 装满了好吃的东西%他们曾贪婪地狼吞虎咽!她想起了那两 只有一层冻汁的小鸡%她的肉糜&她的梨和四瓶波尔多葡萄 酒!她的怒火忽然平息了%就像一根拉得太紧的绳子绷断了 一样%她觉得快要哭出来了!她憋足了劲%像孩子似的拼命 忍住呜咽%但是泪水涌上来%眼眶湿润了%两颗大滴的泪珠 从眼睛里缓缓地流到面颊上!接连不断的泪珠更快地流下%像 ’(羊 脂 球 岩石里渗出的水珠!扑簌扑簌地落在她丰满高耸的胸脯上"她 挺着身子!两眼发直!面孔冷峻苍白!希望人家都不看她" 然而伯爵夫人却对此有所觉察!并向她的丈夫使了个眼 色"他耸了耸肩膀!似乎是说#$我有什么办法呢%又不是我 的错"&卢瓦佐太太得意地暗笑了一下!悄悄地说#$她是因 为羞愧才哭的"& 两个修女把吃剩的香肠用纸包好!又开始祈祷起来" 科尔尼德这时已吃完了鸡蛋!把长腿伸到对面的长凳下 面!身子向后一靠!两臂交叉在胸前!像刚发现一个有意思 的玩笑那样微笑着!用口哨吹起了 ’马赛曲()" 所有的面孔都沉了下来"他的旅伴们显然根本不喜欢这 支人民的歌曲"他们变得烦躁*恼火!似乎要像听见手摇风 琴的狗那样狂吠" 他看出了这一点!便吹个不停!有时连歌词也哼了出来# 对祖国的神圣的爱! 指引和支持我们复仇的手! 自由!珍爱的自由! 和你的捍卫者一起战斗+ 雪地更为坚硬!车子也就走得更快了"在到达迪埃普之 前的沉闷漫长的旅途中!随着路上的颠簸!无论是夜幕降临 还是车内一片漆黑!他都以一种残忍的固执!吹着复仇的!单 ,- 羊 脂 球 ) 法国大革命时期歌曲!./01年定为法国国歌" 调的口哨!迫使那些疲倦而又恼火的人从头至尾地听着他的 曲调!并且按照他吹的每个节拍想起相应的歌词" 羊脂球一直在哭泣"而有时在黑暗里吹出的两段歌曲之 间!会响起一阵她没有忍住的呜咽" #$羊 脂 球查看更多