- 2021-04-28 发布 |
- 37.5 KB |
- 6页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
英语(心得)之高中牛津英语教材重组的实践与感悟
英语论文之高中牛津英语教材重组的实践与感悟 牛津英语教材充分体现了以学生发展为本的素质教育思想,其特点主要有:(1)文章选材趣味性强,生动形象,图文并茂,教学内容时代感强。(2)文章内容容量大,信息多。(3)所选材料语言地道,便于学生学习相关文化背景。(4)重视能力培养,尤其是重视以语言为工具,解决专项任务(如调查,采访等)的运用能力。 在使用高中牛津英语教材开展教学的实践中,我们备课组的老师也遇到了一些问题,归纳起来,主要涉及以下三个方面:第一,如何扩大学生的阅读量?第二,如何更加有针对性地利用好教材中的素材?第三,如何弥补教材中某些练习不足等?带着这些问题,我们一边实践,一边思考,并逐渐在实践中得到了一些感悟,供大家借鉴。 (一) 关于扩大学生阅读量的问题 牛津教材中对阅读的要求比较高,其中涉及许多阅读技能,和阅读量的要求,考虑到高考以及实践中对阅读能力越来越高的要求,我们尝试在学习牛津课文的基础上补充阅读高二的牛津教材为例,可以根据内容的相关性,给学生增加部分阅读文章,例如: 高二牛津教材(2A) Chapter 1 My Favourite Sport 以及 Faster, higher, stronger 可与高二新世纪教材(2A) Module 2中Unit 4 Sports Around the World —— The Olympic Games 和Stars form the South相结合。把奥运精神强化,了解不同的运动和优秀运动员。 高二牛津教材(2A) Chapter 4 The Burger Business 与 高二新世纪教材 (2A) Module 1 中Unit 1 Eating Around the World —— Food in the United States, Unit 2 Global Drinks —— The Global Drink,Coffee结合,从创业者和享用者的不同角度来体会、总结文章的精髓。 高二牛津教材(2B) Chapter 3 Get the facts on wolves 与高二新世纪(2A) Module 3中Unit 5 Animals:Why Did I Quit Hunting? 和 Jane Goodall 相结合,都是就保护动物,从不同角度描写的好文章,把后者作为补充阅读,使学生获得更多的信息,谈论起来也言之有物,效果不错。如与高二新世纪(1A) Module 3中Unit 5 Animal Friends —— Man’s Four-legged Friend相结合也是不错的选择。 高二牛津教材(2B) Chapter 4 Father and son, Love Narrows the Gap可与高二新世纪教材(2A) Module 3中Unit 6 Going to the cinema —— Stunts in Movies结合。 高二牛津教材(2B) Chapter 5 The Vincent Van Gogh Exhibition与可与高二新世纪教材(2A) Module 1 中 Unit 2 Success Stories —— Michelangelo, Franz Schubert结合,同是艺术人才,学生可以通过阅读两篇名人故事,了解他们的风格和主要作品。 由此可见,英语其实是相当有趣味性的,通过适量的课外阅读,了解生活、开阔眼界、培养一些艺术修养等等,学生会更加乐学的。 (二) 关于有针对性使用教材的问题 牛津教材各部分内容较繁多,但不是每一部分都切合教学,如何重新排列各部分内容,最大限度地利用好这些内容,显得至关重要。下面就是我们对高二两本教材所做的尝试。 一、各章节内部内容的重新组合 高二牛津教材(S2A) Chapter 2的主题是“Fashion”在第一课时导入时,可加入P22 “Topic Vocabulary”内容,来调动气氛。 Chapter 2 More language Input部分 Uniform Fashion Good For Young Students内容教授时将P32的A questionnaire作为课文的导入,再加上当场的统计,让学生进行适当评论能很好很自然地导入课文内容。 Chapter 4 The Burger Business在课文导入时可将P75 Listening部分内容引入,使学生先初步对这一主题进行大概了解,对于课文内容起到了很好的引导作用。 Chapter 5 Tutorial Centers的最后一课时的授课可结合Listening部分与Further Thinking,进行很好的写作训练。 高二牛津教材(S2B) Chapter 2 主题是 Colors,在最后一个课时可将P23的D部分Color expressions与P37 Further Thinking结合起来进行阶段性作业的尝试,可起到很好的引导作用。 Chapter 4 Father and Son主题是电影及影评的介绍,在第一课时导入时介绍完各种类型的电影后可将P75 Listening部分提前,让学生对电影发展的历史有初步了解,也有助于对课文内容的了解。二、突破章节的重新组合 比如,高二牛津教材(S2B)Chapter Two Get the Facts on Wolves讲述有关动物保护的内容,而P51 Simulation也涉及到自然保护的内容,可以将两部分内容结合起来进行比较然后引发学生进行思考和总结,激起学生的环境意识,想出共同的解决方案。 又如,高二牛津教材(S2B)Chapter 1 Suffering to be Beautiful讲的是美容与健康问题,而高二牛津教材(S2A)Chapter 2 Fashion也涉及到时尚与美丑的主题,引导学生加深对“Never judge a book by its cover”结论的理解。因此,可以考虑将两篇文章结合起来进行比较,让学生对关于 “美”的话题进行讨论。 可见,英文是一门很有实际意义的学科,也是与学生生活息息相关的学科,英语教师应做个有心人,充分利用教材中的素材,那样的话,学生必定受益匪浅,不仅提高了语言能力,又增长了各个方面的知识。 (三) 关于弥补教材中某些练习不足的问题 尽管牛津英语教材有着诸多的特色,但在使用的过程中,我们发现教材中没有任何的翻译练习,与课本配套的练习册中也很少有相关练习内容,在日常的教学和考核中我们发现学习牛津英语教材学生的翻译能力明显弱于学习传统教材的学生。众所周知,高考英语题型中,翻译是必考题型,且2005年的高考英语上海卷中的翻译已由以往的五句句子(共计15分)改变成为六句句子(共计20分),翻译部分增加一题,分值增加五分这样的变化所传递的信息是高考命题更加重视对英语的应用能力。考虑到帮助高中学生提高翻译能力的必要性,以及教材的不足之处,我们在日常的教学实践中尝试了以下的做法,来逐步培养和提高学生的翻译水平。 策略一:课堂教学穿插口头翻译 无论是讲授新的语言知识点,还是在复习学完的课文时,适当穿插口头形式的翻译练习,如教师可通过要求学生完成词组和句子英汉或汉英翻译练习,不仅可以训练学生对英汉两种语言的快速反应,而且又创设机会促进了他们对关键语言知识的理解和巩固。 策略二:课后作业增补笔头翻译 课堂口头翻译练习虽然有其快速反馈的优点,但由于课堂时间的限制,不可能保证给每一位学生练习的机会,因此,我们又在每个单元的书面作业中加入了一定量的句子翻译练习,备课组每位老师轮流承担编写练习的任务,并对每个学生的翻译作业认真批改,对有共性的错误,在作业讲评给予有针对性的讲解的基础上,要求学生订正后,再由老师批阅,从而帮助学生巩固对关键的词和句型的理解和运用能力的提高。在经过一个阶段的训练后,学生翻译的正确率逐步提高的同时,也开始有意识注意冠词、时态、连接词等需要斟酌的内容,这恰恰是口头翻译时容易被他们遗忘或忽略的。 策略三:考核内容包括翻译部分 如何有效检测学生的翻译水平呢 ? 直接的形式是口头翻译,但那样的话,又不能保证在课堂上对每个学生进行评估。我们采取了以下的做法,在完成每个单元的教学后,要求学生完成的一定量的课堂翻译。考核内容涉及本章节中的Reading和More Language Input中两篇文章中所出现的重点单词、词组和句子。由于是在规定的时间内完成,这就要求学生必须熟读课文,熟记单词拼写和牢固掌握句型和重点的语法知识。在编写考核题目时,老师也反复研读教材原文,紧扣课文语言知识和内容,以此鼓励学生多读并读透教材。 通过师生的共同努力和不断的实践,学生在充分享用牛津教材给英语学习带来的乐趣中,翻译的能力也在不断巩固和提高。 总之,牛津英语教材的有效合理使用是值得大家共同去探讨研究的话题,本文总结了我们备课组几位老师在自己的教学实践中对于重组教材所做的初步尝试和感悟,供各位同仁分享。 查看更多