- 2021-04-25 发布 |
- 37.5 KB |
- 2页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
疫情期间研究生口语练习心得体会
疫情期间研究生口语练习心得体会 疫情期间研究生口语练习心得体会 在b站上看了很多视频,那些口语流利的要么是在国外留学归来,要么就是通过模仿美剧发音来练习一口流利的口语。而《老友记》是这些口语学习视频中提及最多的美剧,于是正月初一到初十,我按照每天一季的速度,把老友记看完了。 于是,第一步,我开始了模仿,也就是看着字幕进行影子练习(shadowing)。但是,舌头不灵,无法跟上角色的语速去发音。我也就泄气了,泄气之后,我分析了一下,自己跟不上说话人语速的原因。一是可能自己的听力不好,二是口语的音变知识掌握得不够。 第二步,我开始了学习语音知识,语音知识主要是从b站里开始学的,john huu的口语视频,我觉得还挺有用的,主要讲了口语的省音和吞音,并结合视频来讲解,视频很简短,性价比很高。学习过程中,还发现自己的很多发音有问题(以前不练习口语,根本没有发现这点)。于是,这个阶段,我一直在给自己纠音,掌握口语中的音变规律。总的来说,这个阶段的学习是有效果的,我现在至少懂得美剧中听到的和看到的为什么不一样。然后,我现在读课文的语速也比以前要快要自然。语调问题是我这个阶段发现的最大问题,我现在最大的问题就是用着中文的语调去说英语,但语调平稳,显得很不地道。而英语里的重音和语调都是可以传达信息的符号,用平稳的语调去读显然是不对的。掌握了基本的语音语调知识,这个时候就要学会去产出了。 第三步,shadowing with reference,练习语音语调。这个阶段我还是没有用美剧去练习,因为语速太快了,可能跟不上。我选了VOA的一分钟英语,阅读字幕跟着人物一起说,基本没问题。但是只是一味地阅读,离一口流利的英语还是有很大的一段距离。 第四步,shadowing without reference,练习如何生成语言。很多英语视频介绍,可以通过自言自语的方式来锻炼自己的口语,但是我没有那样的耐心和毅力。而且,自己说的孰对孰错也未可知。于是,这个阶段就主要不带字幕地,跟着语速合适的人物说英语。 接下来练习口语的路程还很长,我还没有达到脱口而出的程度,希望自己加油。以后也会记录下来自己口语的练习过程,相信我值得有更好的未来。 查看更多