英语(心得)之试论在中学外语教学中渗透文化意识

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

英语(心得)之试论在中学外语教学中渗透文化意识

英语论文之试论在中学外语教学中渗透文化意识 ‎ 摘  要  本文主要从中学外语教学文化中存在的弊病,中学外语教学文化教学的重要性,以及如何对学生进行文化教学等一系列学生参与的具体教学方式,进行外语文化渗透教学。从而使外语教师尽力把文化知识传授给学生;使学生在学习语言知识的同时了解西方文化,提高跨文化交际的能力和跨文化交际的意识。关键词  文化渗透   文化意识    ‎ 一、前言: 语言与文化有着十分密切的关系,而且语言不能离开文化而存在。语言与文化是相互影响、相互作用的(王振亚,2000)。对于一个外语的初学者来说只学习语言的发音、单词以及语法、结构是不够的。他还需要了解外语语言的文化。没有对其所讲语言文化背景的充分了解,那么他对语言的学习永远是不完整的。因此,在中学英语教学中一定要注重文化导入,培养学生的跨文化交际意识与跨文化交际能力。我国基础教育阶段新的《英语课程标准》对现代英语教学提出,培养学生的文化意识是英语教学的一个重要部分,要“帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展学生的文化视野,发展他们的跨文化交际能力”。它告诉我们不要单纯地进行就语言而语言的教学,还要重视跨文化教学,以扫清交际过程中出现的障碍。 二、英语教学中的弊病以及文化教学的重要性 2.1 ‎ ‎ 中学英语教学中存在的弊病语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子(陈励,2004),中学外语教学是语言教学,自然也离不开文化教学。但是,长期以来,在外语教学领域中,社会文化因素一直都没有得到应有的重视。我国外语教学一直只重视语言形式的教学,而忽视对外语国家文化背景知识的教学,使许多人只会在考卷上做题,而不能将所学的英语知识应用于实践中。如果我们忽略了文化背景知识,就无法准确地运用这种外语。还有用大量时间孤立地教授语言知识,不仅费时费力且会加重学生的负担,使其失去学习兴趣。                                           2.2  文化教学的重要性不了解某种外语文化,就无法准确地理解或正确地运用这种外语,即使最简单的日常用语也往往因文化不同而造成理解上的差异。有这样一个故事:一位刚到美国的中国青年,下飞机后住在一位本地人家里。主人问他:“Would you like something to eat?”他按中国的方式回答:“No, thanks.”结果主人信以为真,没有为他准备饭菜。因为按照英语习惯,此时不必客气,应照直回答。那个青年在饿了一夜之后,第二天早上只好痛快地回答:“Yes, please.”否则的话,也许连早餐也吃不上。所以,在中学外语教学中渗透文化教学,培养学生跨文化交际能力,不仅是十分重要的,也是十分必要的。 三、如何对学生进行文化教育 3.1 ‎ ‎ 结合教材,适时渗入文化意识地域之隔使得中西文化习俗,风土人情及语言习惯大相径庭。以交际语言为主的中学英语教材,涉及许多这此方面的知识,全面了解这些知识对中学生来说至关重要。所以我们要将教材中有关外语文化背景知识和社会风俗习惯的典型实例结合文化背景进行语言教学以提高学生的语言交际能力,例如:在我们学到“How old are you ”时教师要告诉学生,在中国打听年龄很平常,但在外国问年龄,特别是问女士年龄时,她们往往会说“Sorry, it’s  my  secret ”或“Ah  it’s  secret  ” .因为西方人认为年龄,出入、财产、婚姻、家庭、行动去向等属于个人隐私,随意打听是不礼貌的。所以当与外国人交谈时,除非他们毫不介意,我们最好不要问诸如,“How  old  are you ?”“How  much  do  you  earn?”等这类令人尴尬的问题。最好以天气、旅游、体育运动、新闻、影视等话题来聊。又如,在学到“Hello, I’m  Miss  Gao .”这是教师的自我介绍,此时要告诉学生,这里的Miss是指女教师,英美国家习惯称呼老师Sir,Mr…或Miss …而teacher是指职业,一般不作称呼语用。这样的话同学们就明白,下次见到老师要说:“ Good  morning,Mr/Miss …而不说“Good  morning teacher”。再如,在遇到Thanksgiving  Day一词时,教师可收集与感恩节有关的资料,如感恩节的由来,感恩祷告和感恩游行等,让学生了解西方国家这一重大传统节日里的各种文化背景知识,感受一下感恩节的狂欢和节日里热烈气氛,提高他们学习英语的兴趣。还有如Body language, American English, Australia,  New ‎ ‎ Zealand等等。教师可以结合课文,介绍英美国家的历史,地理,风土人情,民族宗教,制度等文化背景知识,使学生全面认识,了解英美等国家。具体如遇到宗教,可向学生补充介绍一点西方的宗教文化。在西方国家,人们的宗教观念根深蒂固,就连取名字都常常赋予宗教意义。比如:John(约翰),宗教含义为“上帝是仁慈的”;Angela(安琪拉),宗教含义为“天使”;Christian(克里斯蒂安),宗教含义为“基督信徒”。 3.2创设情景,在文化氛围中激活学习兴趣在语言教学中,教师必须为学生的语言学习创造良好的内外条件,加强文化意识的渗透,这也是提高语言水平的必要途径。教师可根据学生的生理、心理、个性特点来指导学生在一特定背景下进行角色扮演,戏剧表演等活动。让学生观看电影、录像、模仿其中的语音、语调,并要求他们尽量按照扮演角色的身份和言语交际的环境正确地使用语言。在排演迪斯尼的经典故事、莎士比亚的戏剧片段时,可首先向同学们介绍这些戏剧人物,从学生的反映中可以了解他们对戏剧人物的熟悉程度。接着请他们谈谈莎翁笔下的戏剧经典。老师要在排演过程中贯穿语法、词汇知识和文化知识的讲解。特定的情景可以激发学生学习外语的兴趣,学生会满怀热情地学习相关内容,了解英语国家的文化。另外还有,可以在条件成熟的情况下,开展英语文化日活动。可安排专题讲座,卡通人物扮演等等;或是在英语国家公共假日到来之际,可以向学生介绍这些节日或让学生准备这些材料。如复活节、感恩节、圣诞节等这些富有宗教色彩的节日。通过这样的一 系列教学活动,同学们可以逐步提高结合社会文化背景恰当使用语言的意识,提高文化的敏感性。具体如,为了比较中西方不同节日文化,诸如Christmas和Spring Festival的区别,教师可以要求学生根据课文自编短剧来反映中西方人是如何度过自己的重大节日的。选择Christmas的同学,编排了装饰圣诞树,圣诞老人送圣诞卡片和圣诞礼物,吃火鸡、唱圣诞歌的场景;选择spring  Festival的同学编排了全家包饺子,放烟花,收压岁钱的场景。学生们在活动过程中相互协作,精心编排设计,惟妙惟肖的表演引来了大家的开怀大笑,同学们在笑声中加深了对西方不同节日文化的了解和认识。短剧、戏剧表演以及角色扮演形式充分调动了学生参与语言实践的能动性,激活了学生的创新和参与意识,提高了学生学习英语、了解英语文化的兴趣,在此过程中他们的英语交际能力和思维能力也会得到发展。3.3 比较归纳,了解文化差异在教学过程中,我们既要重视语言知识的传授,又要加强跨文化意识的渗透,还要注意文化背景知识的介绍。对英汉两种文化比较也是英语课堂教学的一个重要方面。通过比较,可使学生对两种文化之间的差异有进一步的了解;而避免语用失误。课本中有许多关于英语国家文化的内容,我们一定要结合课文的教学,要求学生注意比较英美文化差异,了解称呼、打电话、打招呼、道谢、道歉、恭维、赞扬、告别、做客、谈话题材和价值观念等方面进行比较。例如日常交际方面,在英美文化中当别人称赞对方说:“Your Englist is very good!”时他们往往只说一声:“Thanks”‎ ‎。因为在英美国家中,称赞对方是很重要的社交习惯,被人称赞时,也要乐于接受并愉快地感谢不要急于否定或自贬(陈励,2004)。而在汉语文化中交际者听到赞美后往往自谦地说:“哪里,哪里”,“我做得很不够”或者“这是我应该做的”;又如在日常打招呼文化中,经常有外国人抱怨说中国人老喜欢问他们的年龄呀、收入呀等私人情况来干涉他们的“Privacy”,使他们如同置身海关或警署;这些也可以归纳总结中英文化差异。还有汉语中的“上哪去啦?”(Where  are  you  going?)和“到哪里去啦”(Where  have  you  been?)如用这两句打招呼,大部分外国人听了会不高兴,他们的反应很可能会是:“It’ s  none  of  your  business!”(你管得着吗?)因此教师要让同学们注意用“Hello!/ How are you? Good morning (afternoon,   evening)!等英语日常问候语来代替。通过这些比较归纳使同学们更加清楚地明白中西方文化的差异,从而更好的运用外语语言。同样,词的文化意蕴也有差别。例如,“dragon”龙是中华民族的标志和象征,是民族精神的象征(黄佩娟,2004)。因此中国人常把自己比喻为“龙的传人”“龙的子孙”。然而,在西方神话传说中,dragon是一只巨大的蜥蜴,它长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火。在中世纪,dragon是罪恶的象征。由此可见,中国的“龙”和英语国家的“dragon”不论在形象还是文化内涵上都存在很大差异。再如,“dog”‎ 这词,在中国文化中,dog常被用来形容和比喻坏人,多含有贬意,如“走狗”,“狗仗人势”等;而在西方文化中dog却常含褒义,它象征人类忠实的朋友,甚至家庭成员,还常比喻人,如a  clever  dog(聪明的人/小孩);a  top  dog(身居高位的人);Love  me,  love  my  dog  (爱屋及乌)。对两种文化的归纳与对比可以用讨论或评述的形式进行。可以在课堂上也可以在课后,可以口头也可以笔述,视难易程度而定。 3.4 ‎ ‎ 课外引导,积累文化知识学习和掌握外国文化仅仅靠有限的课堂教学时间是远远不够的,学生还必须充分利用课外时间扩大自己的外语文化知识。所以,教师要经常鼓励和引导学生在课余时间阅读一些英美文化作品和英语报刊,并促使他们在阅读时留心、积累有关文化背景、社会习俗、社会关系等方面的知识,这样十分有利于培养学生的跨文化交际意识和能力。此外,还应鼓励学生课外多看一些英美原版电影和录像,还不仅因为国外大部分电影和录像的内容本身就是文化的某个侧面的缩影,而且通过观察看片中演员的表演,学生还可以了解和学到许多与外语文化有关的非语言交际的方法和手段。又如可以鼓励学生课外收集一些有关英语国家的物品和图片、邮票、风景画、照片、明信片、钱币等进行语言教学,让学生较直观地了解外国艺术、雕刻、建筑风格和风土人情,使学生开阔眼界。还可以,开设英语角、专题讲座等形式,对某些文化项目进行全面详细的讲解与分析。以及举行各种英语竞赛、英语晚会,以激发学生的学习兴趣;每年开办英语节活动,给学习提供表现自我的机会;这些丰富多彩的课外活动,使同学们在不知不觉中积累了大量的文化知识。 四、结束语 实践证明,英语教学中的文化教学有助于学生了解与熟悉英美文化,加深对语言本身的理解与掌握,改变过去为语言而语言为操练而操练的课堂教学模式,达到提高教学水平的目的。传授文化背景知识应尽可能的具体化、形象化。当然结合文化背景进行语言教学,无疑对教师提出了更高的要求。在平时看报或读书时,教师要做个有心人,尽力提取英美国家社会文化生活方面的最新信息,并把这些信息融入到自己的教学实践中。总之,如何在中学英语教学中进行文化渗透仍是我国外语教学中的一个重要课题,有待广大教育工作者共同努力,进一步探讨。 参考资料 蒋素兰.英语教与学的反思,西部外语教学研究[C].高等教育出版社,2003 陈励.谈中学英语教学中的文化教学[J].中小学英语教学与研究,2004(1) 王振亚.语言与文化[M].高等教育出版社,2000 莫燕“中学英语文化导入合作策略” [J].中小学英语教学与研究,2003 (9) 杭爱萍.中学外语教学中的文化意识培养[J].中小学英语教学与研究, 2004 (1) 黄佩娟.文化与翻译之我见[J].中小学英语与研究, 2004 (4) 陆田森.跨文化交际思想在英语教学中的实践[J].中小学英语教学与研究, 2004 (4)‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档